诗经·邶风·静女
静女其姝(shū),俟(sì)我于城隅。爱而不见,搔首踟(chí)蹰(chú)。
静女其娈(luán),贻我彤管。彤管有炜(wěi),说(yuè)怿(yì)女(rǔ)美。
自牧归荑(tí),洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译文:
娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
“月上柳梢头,人约黄昏后”。约会中等待的焦急和见到爱人后甜蜜,没有经历过的人是体会不到的。
此诗歌以男子的口吻写约会的乐趣,语言浅显,形象生动,气氛欢快,情趣盎然。
读起来似乎能看到男子在等待中走来走去,抓耳挠腮;俏皮的少女躲起来,娇羞地看着男子在那里东张西望地徘徊……
随着时代变迁,我们表达爱恋的方式有了改变。没有了过去的含蓄和欲说还休,但对爱的执着等待和坚守从未改变。
在每个人内心深处,总有一处是柔软的,盛满着爱恋,盛满着情意。
等待,为一个人春暖花开。
![](https://img.haomeiwen.com/i16927880/1610dee4e10a5288.jpg)
网友评论