美文网首页
双语分享中美Green hat不同的文化背景

双语分享中美Green hat不同的文化背景

作者: AmyTrilinguist | 来源:发表于2020-10-12 18:03 被阅读0次

Green hat绿帽子,green cap

绿帽子,本意指绿色的帽子,现在多意指伴侣出轨。隐含的意思是伴侣的一方和其他人偷情、相好,另一方就被称做是被戴了绿帽子。而被人戴绿帽子是件很不光彩、很丢人、丢脸面的事情。“绿帽子”相传已久,虽然说法不一,但大概意思是一致的,后来大家便把这类事情叫做给人戴了“绿帽子”。

引申义:有夫之妇或有妇之夫出轨

典故分析

传说一

古时候,有一对夫妻。妻子是一位主妇,生得娇艳可人、风韵犹存,平时在家里做点针线活,因生得貌美,早就已招来一些狂蜂浪蝶追求;丈夫是一个生意人,要经常到外地去做生意。两口子的日子过得也富裕,在丈夫外出的日子里,妻子就不免枕冷襟寒、寂寞难耐。终于有一天,妻子忍不住跟街市一个卖布的好上了,在丈夫外出做生意的时候,他们就巫山云雨地在一起厮混。有一次,丈夫回家后三个月都没有外出,直急得那个卖布的天天在他们家附近打转。一天,丈夫骑着马到城外打猎去了,经过街市,那卖布的见了非常高兴,以为他又要外出做生意,当晚就迫不及待地窜进了妻子的卧室,准备和相好幽会。当晚丈夫回来了,几乎将他逮了个正着,妻子也吓了个半死,那卖布的只好哆嗦在人家的床底一整晚。这件事后,妻子就向那卖布的要了一块绿色的布料,做了一顶帽子给丈夫,还和那卖布的约定,当你看见我丈夫戴上绿帽子外出的时候,你就可以来了。过了几天,丈夫又要外出做生意了,妻子赶紧拿出那顶绿帽子对丈夫说:“外面的风沙大,戴上就不会弄脏头发。而且这颜色让你看起来很俊,以后你每次外出我都为你做一顶,就像我跟在你身边一样,你就不用牵挂我了。”丈夫听了很开心,以为自己真的很俊,于是高高兴兴戴上那顶绿帽子,骑着马得意洋洋穿过街市,到外地做生意去了。当晚,他妻子就和那卖布的睡在他的床上。以后,那个卖布的凡见了那丈夫戴着绿帽子外出时,心里都不禁心花怒放:“哈!你的绿帽子真是很俊,不过今晚该到我俊了。”于是,绿帽子的说法就这样传下来了。

传说二

《元典章》规定:娼妓之家长和亲属男子裹着青头巾。由此,“青头巾”就与娼妓之男性亲属有了联系。由于青、绿二色比较接近,又同属贱色,人们习惯于说“绿头巾”。由于绿色与娼妓有关,后来,“绿头巾”专用来指妻子有不贞行为的男人,并演变成了“绿帽子”。

常用语

我们现在经常挂在嘴边的“绿帽”最早是唐朝一个叫李封的县官发明的,据说他任职延陵县令期间,规定若官吏有罪,可不加杖罚,但须令头裹绿头巾以羞辱,且期满后才能解下。这大概就是“绿帽”的最早来源了。

至元明时,政府部门更要求娼妓家中的男人都得戴绿头巾。从此以后,就用戴绿头巾、绿帽子等来讥讽妻子有外遇或淫行的男人。于是女人红杏出墙,自家的男人便戴起了绿帽,所谓红花还得绿叶配,一红一绿交相辉映,真乃“红杏枝头春意闹”也!

不过,若对中国古代的服装、颜色,以及身分阶级的区隔稍加研究,则可发现到元朝的绿头巾并非向壁虚构而来。在更早的时代,巾和绿就一直是低贱者的专利。

圣帕特里克节(St. Patrick's Day)是每年的3月17日,是为了纪念爱尔兰守护神圣帕特里克。这一节日5世纪末期起源于爱尔兰,如今已成为爱尔兰的国庆节。随着爱尔兰后裔遍布世界各地,现在,圣帕特里克节已经渐渐在一些国家成为节日。美国从1737年3月17日开始庆祝。

其实《三国志》中是没有记载关羽穿什么的细节,这是人们为了赋予他在人们心目中的形象,而想象出来的,以至于把他当作神一样来拜。因此戏剧、电视剧都以这样的形象赋予关羽。

二、他重情重义。据说他这一身衣服是在与刘备拜了把兄弟后,刘备这个大哥送给他的见面礼,以表达大哥对小弟的关爱。这“桃园三结义”的三兄弟情谊还真是深厚,在以后的岁月中,互相关系,互相扶持,有难同当,有福同享。

中国古代地位较低的官员只能穿绿衣服,所以关羽一开始只穿着刘备赠予的绿袍,后来曹操送给他锦袍,但关羽为表对刘备的忠心,依然穿着那绿袍。这个情节影响了大家对于关羽的印象。

三、还有条件的原因。三国时期,战乱频起,民不聊生,他一员武将总是奔在战场上,随时都可能没有命,哪里有心情在意穿什么。那个时候,物质匮乏,吃都成问题。老百姓逃命,没有几个做生意,有钱都买不到东西。

军用绿帽子

shamrock

UK [ˈʃæmrɒk]

US [ˈʃæmrɑːk]

n.

三叶草(爱尔兰的国花)

复数:shamrocks

celebrate

UK [ˈselɪbreɪt]

US [ˈselɪbreɪt]

v.

庆祝

Irish culture

UK [ˈaɪrɪʃ ˈkʌltʃə(r)]

US [ˈaɪrɪʃ ˈkʌltʃər]

爱尔兰文化

corned beef

UK [ˌkɔːnd ˈbiːf]

US [ˌkɔːrnd ˈbiːf]

n.

(常为罐装的)咸牛肉

cabbage

UK [ˈkæbɪdʒ]

US [ˈkæbɪdʒ]

n.

甘蓝;卷心菜

dye

UK [daɪ]

US [daɪ]

v.

给…染色;染

n.

染料;染液

CET4 · 考研 · TOEFL · TEM4 · TEM8

复数:dyes第三人称单数:dyes现在进行时:dyeing过去式:dyed过去分词:dyed

http://m.kdnet.net/share-13401086.html

https://baijiahao.baidu.com/s?id=1594383675557550344&wfr=spider&for=pc

相关文章

网友评论

      本文标题:双语分享中美Green hat不同的文化背景

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yedppktx.html