爱吾庐、傍湖千顷,苍茫一片清润。晴岚暖翠融融处,花影倒窥天镜。
沙浦迥。看野水涵波,隔柳横孤艇。眠鸥未醒。甚占得莼乡,都无人见,斜照起春瞑。
还重省。岂斜山中秦晋,桃源今度难认。林间即是长生路,一笑原非捷径。
深更静。待散发吹箫,跨鹤天风冷。凭高露饮。正璧落尘空,光摇半壁,月在万松顶。
翻译:
让我钟情于斯的陋室,依傍在碧波千顷的进镜湖畔,那里天地清明,气候爽朗。放眼望去,晴暖的山光与苍翠的树色相融,斑驳的花影倒映在平静的湖面上,远处是一望无际的沙滩。水波荡漾处,隔着柳荫,横停着一叶小小的孤舟,鸥鸟还在睡梦中没有醒来。这里是名副其实的隐逸之乡,尽管有着美味的莼羹,却还是终日阖寂无人,唯有一抹斜阳总是守在薄暮中,默默等侯着又一个春夜的降临。
再三思忖,依然猜不透这风光旖旎的山水世界,究竟是秦时的所在,还是晋时的遗存?那昔日的桃花源,而今已依稀难辨,再也无法抵达。其实,终日徜徉在林间便已是长生之路,又何必执着于寻找桃源?想到这,我不禁释然一笑,要知道,隐居的生活本就没什么捷径可攀,夜深人静,凝眸处,玉宇无尘,月光摇晃着缓缓划过半座山壁,刹那之间,一轮明月便已升起在千万株松树汇聚的山巅。此时此刻还等些什么?且待我披散头发,吹箫跨鹤,迎着冷风登仙而去,从此,凭高引路,远离尘缘。
网友评论