午夜扁舟花底,香满两湖烟水。急雨打蓬声,梦初惊。
却是池荷跳雨,散了真珠还聚。聚作水银窝,泻清波。
翻译:
午夜小寐,梦见荡舟在西湖里开的如火如荼的荷花间,那沁人的花香缭绕着满湖迷茫的烟水,令人心旷神怡。耳畔忽地传来筛豆般紧促的雨声,“扑嗤,扑嗤”敲击着船篷,一下子,便又把他从恍惚的梦境中惊醒。
以为在西湖赏荷,伸手揉揉惺忪的睡眼,才发现原来是在家中午睡,再定睛看,一场突如其来的阵雨,正肆意侵袭门前的荷塘,一点怜香惜玉的心思也没有。忍不住披衣下床,走到屋外欣赏雨中的荷花,却看到那些落在荷花上的雨滴,在风中不停地翻滚,忽聚忽散,像断了线的珍珠四处迸射,玲珑可爱,眼花缭乱处,又见他们一起聚拢在一起,恰似一窝浮泛着波光的水银,美到极致,可才一会儿的功夫,就又随风滚入池塘,汇入清波,再也找寻不见。
网友评论