子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”
【译文】
孔子说:“郑国发表的公文,都是由裨谌起草的,世叔提出意见,外交官子羽加以修饰,由子产作最后修改润色。”
【摘抄】
俗话说,说出的话泼出去的水,外交公文能传达出丰富的信息,不能不严谨认真对待,郑国的外交文书经过四道手续,由四位大夫各尽所长,才得以定稿,足见对外交政务的慎重。孔子赞赏子产治国有方、知人善任。
【感悟】
知人善用,各尽其责,各展所长,合力协作,减少失误,取得最好的效果。
子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”
【译文】
孔子说:“郑国发表的公文,都是由裨谌起草的,世叔提出意见,外交官子羽加以修饰,由子产作最后修改润色。”
【摘抄】
俗话说,说出的话泼出去的水,外交公文能传达出丰富的信息,不能不严谨认真对待,郑国的外交文书经过四道手续,由四位大夫各尽所长,才得以定稿,足见对外交政务的慎重。孔子赞赏子产治国有方、知人善任。
【感悟】
知人善用,各尽其责,各展所长,合力协作,减少失误,取得最好的效果。
本文标题:《论语》宪问篇第十四(八)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ykoclltx.html
网友评论