霍闪惊湘簟,忽雷动楚情。
淅淅夜雨扣朱棂,慵望长街寂寂、少人行。
《薤露》歌难挽,相思梦不成。
深宵孰与话休平?纵有一钩残月、照窗明。
夏雨淅沥,夜览网路。见疫情猖獗、举世怨嗟、多国索赔。怅!
【注释】
(1)霍闪: 闪电。
唐·顾云·《天威行》:“金蛇飞状霍闪过,白日倒挂银绳长。”
(2)湘簟:湘竹编的席子。
宋·柳永·《夏云峰》词:“湘簟冷、永日披襟。”
(3)忽雷:响雷。
(4)楚情:指楚屈原遭放逐的忧怨心情。
唐·孟郊· 《下第东归留别长安知己》诗:“弃置复何道,楚情吟白苹。”
(5)寂寂:寂静无声貌。
(6)薤露:乐府《相和曲》名,是古代的挽歌。言人命如薤上之露,易晞灭也。
(7)休平:谓时世太平。
南朝 陈·徐陵·《为贞阳侯答王太尉书》:“莫不行号卧泣,想望休平。”
网友评论