《唐诗三百首》第八首,王维的“渭川田家”。
【原文】
斜阳照墟落,穷巷牛羊归。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄至,相见语依依。
即此羡闲逸,怅然吟《式微》。
【注释】
墟落:村庄。
雉雊:野鸡鸣叫。
雉雊(zhìgòu):野鸡鸣叫。
蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。
荷(hè):肩负的意思。
至:一作“立”。
即此:指上面所说的情景。
式微:《诗经》篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意
【译文】
村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。
老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。
雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。
农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。
如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。
【赏析】
诗首四句为一段,写田家日暮时一种闲逸景象。
五六句叙农事,正当四五月天气。
七八句写农夫的闲暇。
结尾二句,以“闲逸”二字总括上文,因羡慕生感,结出作者意图。其中用字如“念”“候”“秀”“稀”等字,都非常贴切自然。
【作者意图】
本诗是羡慕田家闲逸的景象,加以轻淡的描写,结尾大有因慕田家闲逸不如归去来之意。
网友评论