Palestinian president hospitalized with fever
巴以冲突正升级 巴勒斯坦总统阿巴斯因高烧再次住院
President Mahmoud Abbas was hospitalized with fever Sunday just days after undergoing surgery on his ear, an official said.
据美联社5月20日的消息:一位官员表示,巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)因高烧而住院。数天前,阿巴斯刚刚接受了耳部手术。
The 83-year-old Abbas has endured a series of recent health scares which have revived anxiety over who will succeed him.
现年83岁的阿巴斯最近身体状况出现了一系列问题。这再次引发外界的担忧:谁将接替阿巴斯的总统职务。
A senior Abbas aide, speaking on condition of anonymity in line with protocol, said the Palestinian leader was diagnosed with a fever on Sunday.
一位不愿透露姓名的阿巴斯高级助手声称,周日,阿巴斯被诊断出发烧症状。
Abbas had an ear operation last week, and returned to the hospital late Saturday for a follow-up.
上周,阿巴斯接受了耳部手术,周六晚些时候回到医院接受后续治疗。
Saed Sarahneh, of Istishari Arab hospital, said late Sunday that “all tests are normal and his condition is reassuring.” He did not elaborate.
周日晚些时候,伊斯蒂夏里阿拉伯医院 (Istishari Arab Hospital) 的医生萨伊德·萨拉赫内(Saed Sarahneh)说:“所有的检查结果都是正常的,阿巴斯总统的身体状况令人放心。”不过,他没有就这一话题深谈。
Another Palestinian official, speaking anonymously because he was discussing the president’s health, said Abbas has pneumonia and is on a respirator and is receiving antibiotics intravenously. He said he is conscious and lucid.
另一名巴勒斯坦官员因谈论总统的健康状态而不愿透露姓名。他表示,阿巴斯患有肺炎,目前正戴着呼吸器,在接受静脉注射抗生素。他还说,阿巴斯仍有意识,并且神志清醒。
Abbas, who is a heavy smoker and overweight, has a long history of health issues, ranging from heart trouble to a bout with prostate cancer a decade ago. Two years ago, he underwent an emergency heart procedure after suffering exhaustion and chest pains. He suffers from arterial plaque and has had stents implanted.
阿巴斯烟瘾很重,身体超重,有着长期性的健康问题,10年前曾患有心脏病和前列腺癌。两年前,阿巴斯因劳累和胸痛而接受紧急心脏手术。他还患有动脉堵塞问题,已接受了血管支撑器植入手术。
Abbas took over as a caretaker leader following the death of Palestinian leader Yasser Arafat in 2004, and was elected for what was supposed to be a five-year term the following year. He has remained in firm control since then, refusing to designate a successor while a political split with rival Hamas prevented new elections.
2004年,阿巴斯接替已故的阿拉法特成为巴勒斯坦民族权力机构临时主席,并于次年当选为巴勒斯坦民族权力机构主席,任期五年。自此以后,阿巴斯一直保持对政坛的牢牢控制。在同竞争对手哈马斯的政治分歧阻止新选举的情况下,阿巴斯拒绝指定继承人。
Palestinians have been split since the Islamic militant group seized Gaza in 2007 after winning legislative elections a year earlier, ousting forces of Palestinian President Mahmoud Abbas who now governs just parts of the West Bank.
伊斯兰激进组织哈马斯2006年赢得巴勒斯坦立法委员会选举,2007年占领加沙地带,并驱逐着控制约旦河西岸部分地区的巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯的军队。自此,巴勒斯坦内部一直处于分裂状态。
Attempts at reconciliation have failed.
对实现双方和解作出的多次努力已宣告失败。(译:盛钰)
https://www.apnews.com/6cfe61f613b04f5096bc73ddaf3e05b1/Palestinian-president-hospitalized-with-fever
(外电英语翻译交流群)
网友评论