美文网首页
眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇

眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇

作者: 上善若水山西太原 | 来源:发表于2021-02-14 07:13 被阅读0次

    天津卫视有一档情感综艺类节目《爱情保卫战》,收视率蛮不错。从节目名称就可以看得出来,意在保卫爱情,即当恋爱中的男女或婚姻里的夫妻间发生了些误会,摩擦,矛盾甚至严重到冤家对头,到此来寻求一些解决或对付的办法,借以反省自己,沟通彼此,然后捐弃前嫌,重新开始。

    其中出于恋爱间少男少女比彼此厌倦了的怨偶要多得多。看得出来,但凡来此,就是为修补缺口和破绽的嘛。如果爱情之火真地业已完全熄灭,心如死灰,那样的话,就压根儿不会来此唠唠一番了。

    一般说,一对少男少女,从偶然结识到畅怀拥抱,期间的磨合斗嘴,怄气打闹等等肯定是少不了的。此情形今时有,古时也有。爱情与婚姻的实质和程序,一点儿也不会因电子计算机时代的到来而发生改变。

    《惜奴娇·我已多情》是南宋词人石孝友的一首词。整首词全然由一对情侣的相互对话组成。俚俗清浅,自然畅快的词句写出了情侣间的赤诚爱恋之情,读来通俗易懂,还感觉到了民间词的勃勃生机和鲜活生命力。

    全词如下:

                                             惜奴娇           石孝友

    我已多情,更撞著、多情底你。把一心、十分向你。尽他们,劣心肠、偏有你。共你。风了人,只为个你。

    宿世冤家,百忙里、方知你。没前程、阿谁似你。坏却才名,到如今、都因你。是你。我也没星儿恨你。

    词里的“风了人”大致可译为“我都要疯了”。“风”通“疯”,乔吉《扬州梦》第一折:“这风子在豫章时,张尚之家曾见来。”陆游《自述》诗其二:“未恨名风汉,惟求拜醉侯。”可又不仅仅如此,“风了人”在词里明显有撒娇娇装痴的意味,类似现代口语里的“美眉”“酱紫”,如果换成“妹妹”“这样子”,“别忘了伊妹儿我”改为“别忘了发邮件给我”,表述倒是正规了,可那种朦胧感觉,青涩恋情和娇憨意味也跟着没了。

    以男女对白记录的方式译为现代白话:

    男:想想我们的相遇相识是多么地奇妙,我已是世上最多情也最纯情的一个人,更碰上个多情的也是普天之下最温情最专情的你。你我毫无疑问都应该万分珍惜这段百年情分,不能动辄就使小性子。

    女:啊,你说我使小性子?难道自打你我携手至今,小女子我在每一件细小的事情上都不是为你着想,为你考虑。这下倒好,全成了使小性子,555,冤死了。

    男:我难道不是不是也全心全意想着你么,每遇风言风语,那些诋毁你的说道,我对你都坚信不疑,这不是说明心里只有你吗?

    女:呦呦,这也值得拿出来摆谱?小女子我堂堂正正,身正不怕影子斜,从来都没有过玷污你我爱情的一丝丝念头,你呢对我就不该有一丢丢的起疑,你有此意念,说明你还是没能彻底了解我,没能百分百爱我。

    男:亲爱的,啊呀呀,你都快把我逼疯了。我服还不行?我向天发誓:我上辈子,这辈子和下辈子都只爱......

    女:哼,说得跟真的似地。唉,罢罢罢,也赖我当初不长眼,看上了你这个没出息的男人,地位低微也没前程,你说人家谁像你?

    男:当初我把发展前景很好的工作给辞了,又应你的召唤从繁华京城到了这个鸟不拉屎的穷地儿,还不是为了你,为了你我的爱情么?落到这一步,你倒又怨我。

    女:(撒娇的语气):就怨你,谁让你那么听话。

    男:不说了不说了,反正这辈子给你当牛做马我都认了,真没什么埋怨,自个儿心甘情愿呀,命里就是这么注定的。

    我把一颗心全部向着你,不怕他人挑拨坏心肠,偏是心里只有你。和你荣辱与共,一心一意痴心爱你。我痴迷狂呆,也只为了个你。

    前世的冤家,百忙里我才更了解你。地位低微没前程,世上有谁像你一样?我的事业耽误了,名声败坏了,落到这一步,都是因为你。这怪你自己。我也一点儿也没怪你恨你。

    怎么样?不敢说石孝友将俗鄙的土语填进了雅致的词韵里一定是成功之举,但至少是前无古人,单就这一点,也值得肯定一把。

    宋词起于唐代,兴于五代,盛于两宋!宋词的发展数百年间,经历多次变革。柳永的俚语入词、苏轼的以诗为词、李清照的婉约词、辛弃疾的以文入词、以及周邦彦姜夔的音律填词等等,这些变革使得宋词的语言、形式、题材、风格都更加丰富多样化。

    实际上,在宋词的形式发展过程中经历的最重要的几个阶段应该是:一是温庭筠大量填词使词这种诗体成为文人词;二是苏东坡以诗法作词;三是辛弃疾以文法作词;四则是南宋石孝友以曲法作词。

    今天小编向大家介绍的便是南宋词人以曲为词,这个“曲”并非音律,而是戏剧化场景的“曲”。石孝友的以曲为词可以说是元曲的鼻祖,为元曲奠定了语言和风格的基础!下面这首石孝友的宋词,堪称是史上最通俗的宋词,全片都是当时的大白话,但同时也是极为深情的宋词。

    惜 奴 娇

    宋代:石孝友

    我已多情,更撞著、多情底你。把一心、十分向你。尽他们,劣心肠、偏有你。共你。疯了人,只为个你。

    宿世冤家,百忙里、方知你。没前程、阿谁似你。坏却才名,到如今、都因你。是你。我也没星儿恨你。

    石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。

    石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛扆校汲古阁本收录。

    石孝友这首《惜奴娇》,似写一个妇女对所钟情的男人絮絮叨叨地倾诉衷肠,全篇所述皆是“我已多情”。但若从“忌直贵曲”、“若一直流去,如骏马下坡,无控纵之妙”说,便应看作两人相对互表情意,似更见情致,逎依此析之。

    “我已多情,更撞著、多情底你。把一心、十分向你”。开头男的向对方表白心意。把两个原是陌生的人联系在一起,是由于彼此都“多情”。这是缘份。表示这爱情是有基础的,也是建立在相互爱慕上的。

    “撞著”,不期而遇,一下碰上,竟成为情人,真是天意,喜出望外。这两字虽浅俗,却有妙趣、妙意。所以“把一心、十分向你”。心只有一个,爱心却有十分。对于男人的爱情表白,这位多情的妇女并未立刻作出回应,一是她深沉含蓄;二是她想先解除他的忧虑,这是深一层的爱的表示。

    “尽他们”,尽同“侭”,意为任凭,侭管。这三个字意思不完整,似是说尽管他们如何如何。“他们”,旁观者,除两人之外的那些人。潜台词是:任凭他们怎么议论,说三道四,我都不在乎。

    “劣心肠、偏有你”。“劣”,软弱。曹植《辨道论》:“骨体强劣,各有人焉。”这里说心肠软弱,引申有慈善、善良意。“偏有你。共你。”在我的心灵中,偏独有你的形象位置。

    “风了人,只为个你”。风通“疯”。乔吉《扬州梦》第一折:“这风子在豫章时,张尚之家曾见来。”陆游《自述》诗其二:“未恨名风汉,惟求拜醉侯。”“人”,人家,对人称自己。这里有表示娇痴的意味。在别人看来,我似乎走火入魔,痴迷狂呆,但都只是为了你!连用“尽”、“偏”、“只”三个表示程度的副词,充分表现出她的爱意。

    听了妇人的一片痴情话,男子深受感动,不由地脱口喊出:“宿世冤家”极其亲切亲昵的话。“宿世”,封建迷信谓过去的一世,即前生。《法华经·授记品》 :“宿世因缘,吾今当说。”王维《偶然作》诗其六:“宿世谬词客,前身应画师。”“冤家”,旧时对所爱的人的昵称,为爱之极的反语。陈亚《闺情》诗:“拟续断来弦,待这冤家看。”黄庭坚《昼夜乐》词:“其奈冤家无定据,约云朝又还雨暮。”词这里是说他们现在的情爱,早在前世就注定了。

    况周颐《蕙风词话》卷二引前人所记:“有云:冤家之说有六:情深意浓,彼此牵系,宁有死耳,不怀异心,所谓冤家者一……”这里“冤家”恰有此意。但是转而他又说:“百忙里,方知是你。”显然又有点作态,潜台词是:我日忙夜忙,连女人们对我的青睐都顾不上,到后来才“撞著”了你。既有讨对方欢心的意思,也有得意自逞的一面。

    这一来引起女人的不高兴,她反唇相讥:“没前程、阿谁似你。”“前程”,未来的境况,多指功业而言。出语尖锐泼辣,又毫不留情面。这两句暗和前面“尽他们”相联,看来这位男士确有点外强中干。于是他不无尴尬、急不择言:“坏却才名,到如今、都因你。”至此,这对男女关系的透明度更清晰了:他们的相爱遭到社会的物议,似乎男方受到更大的责难,当女的强言以对时,他内心的积郁一下喷发出来。

    为缓和局面,女的只以似爱似娇仍含点嗔意地吐出两个字:“是你。”她并不服气,却不愿多说,言外的话是:你没本领,咋能怨我。男的毕竟心虚,马上见好就收:“我也没星儿恨你。”我一星半点都没有恨你呀!到这里,如果现代人写起小说来,接着大概应该写亲密地拥抱吧。

    从以上对两人对话的缕析看,这是一首构思奇妙独具一格的写男女情爱的词。语言不仅口语化,而且性格化,使读者有如见其人的感受。毛晋跋石孝友《金谷遗音》称其一些篇什“轻倩纤艳,不堕‘愿奶奶兰心蕙性’之鄙俚,又不堕‘霓裳缥缈、杂佩珊珊’之叠架”。描写男女恋情轻巧倩丽,柔婉细腻,既不俗鄙,有市井的庸俗气,也不叠床架屋,堆砌板滞,而自然清新,鲜活生动,生活气息非常浓郁,既有情趣,也有情意。

    眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇

    石孝友〔宋代〕

    愁云淡淡雨潇潇,暮暮复朝朝。别来应是,眉峰翠减,腕玉香销。

    小轩独坐相思处,情绪好无聊。一丛萱草,几竿修竹,数叶芭蕉。

    完善

    译文及注释

    译文

    愁云淡淡,小雨淅淅沥沥,雨声日日夜夜传入耳畔,让人生愁。分别后你对我必然如此,像春山一样弯曲的眉毛翠色减淡,手腕上的香也淡了。

    独坐在阁楼上,相思难遣,情绪好无聊。眼前只有一丛萱草,几竿竹子,几叶芭蕉而已。

    注释

    眼儿媚:又名“秋波媚”“小阑干”“东风寒”等。

    眉峰:源于“(卓)文君姣好,眉色如望远山”(《西京杂记》)。后言女子眉之美好。

    翠减:因为古代女子用黛画眉,黛色青黑。

    腕玉:即玉腕的倒置。

    萱草:又名谖草,谖就是忘的意思。

    起两句十二个字,连用四叠字:云淡淡,知是疏云;雨潇潇,应是小雨,如李清照《蝶恋花》词:“潇潇微雨闻孤馆”,而非“风雨潇潇”(《诗·郑风·风雨》的“暴疾”(朱熹《诗集传》)的急风骤雨。淡云无语,细雨有声,这淅淅沥沥的声音,暮暮朝朝一直传入人的耳畔,怎能不使人生愁,故开篇的一个字即云“愁”。叠字的连用,又加强了烘托气氛,渲染环境,状物抒情的作用,“别来应是”,语气十分肯定。由于是知己,心心相印,我既为你生愁,你对我必然如此。“眉峰”,源于“(卓)文君姣好,眉色如望远山”(《西京杂记》)。后言女子眉之美好。康伯可《满庭芳》“梳妆懒,脂轻粉薄,约略淡眉峰。”又,眉峰犹眉山。韩偓《生查子》词:“绣被拥娇寒,眉山正愁绝”。“翠减”,是因为古代女子用黛画眉,黛色青黑。欧阳修《踏莎行》:“蓦然旧事心上来,无言敛皱眉山翠”。“腕玉”即玉腕的倒置。秦观《满庭芳》:“玉腕不胜金斗”。三四两句总写人的无心打扮,懒于梳理。古云:“女为悦己者容”。《诗·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!”《西厢记》里的崔莺莺说得最明白:“有甚么心情将花儿、靥儿打扮的娇娇滴滴的媚。”这是男方设想对方“别来应是”如此,由于“心已驰神到彼”,故“诗从对面来”。柳永的“想佳人妆楼颙望,误几回天际识归舟”(《八声甘州》)便是。

    下片专从自己方面来叙相思。轩“小”而“独”,即使欲排遣愁也不可能,卧不安席,食不甘味,直逼出一句“情绪好无聊”。这句浅白直率,却是一句大老实话。同是周邦彦的“最苦梦魂,今宵不到伊行”;“天便教人,霎时厮见何妨”(《风流子》);“拚今生,对花对酒为伊泪落”(《解连环》);这些写刻骨相思的率直语言,张炎认为“一为情所役,则失其雅正之者”,“所谓成浇风也”(《词源·杂论》)。况周颐持截然相反的态度,他说:“此等语愈朴愈厚,愈厚愈雅,至真之情,由性灵肺腑中流出,不妨说尽而愈无尽”(《蕙风词话》卷二)。后说为是。对“情绪好无聊”亦应作如是观,因为它表现了“至真之情”,虽“说尽而愈无尽”。结三句用笔潇洒,语淡味浓。萱草别名很多,通常又称鹿葱、忘忧、宜男、川草花、金针花等等。嵇康写进他的《养生论》:“合欢蠲愤,萱草忘忧,愚智所共知也。”《诗经》叫它谖草。《卫风·伯兮》:“焉得谖草?言树之背。”《传》:“谖草令人忘忧。”李时珍在《本草纲目》除重复上面的话,并引李九华《延寿考》云:“嫩苗为蔬,食之动风,令人昏然如醉,因名忘忧。”然唐宋诗人孟郊梅尧臣等对“忘忧”都提过质疑。“一丛萱草”的本意是说:相思情切,即得萱草,也不能忘忧,暗含有刘敞(原父)诗意:“种萱不种兰,自谓可忘忧;绿叶何萋萋,春愁更茫茫”。“几竿修竹”,取意杜甫《佳人》诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”诗中的“佳人”有高节的情操,故与“多节本怀端直性,露青犹有岁寒心”(刘禹锡《酬元九侍御赠壁州鞭长句》)的竹并列。这句赞对方的品德。最后以缠绵不尽的相思作结:“数叶芭蕉。”芭蕉在诗词中一向是愁的象征。唐人张说《戏草树》诗:“戏问芭蕉叶,何愁心不开。”李商隐《代赠二首》其一:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”李煜《长相思》词:“帘外芭蕉三两窠,夜长人奈何。”萱草,修竹,芭蕉,或许“小轩独坐”目之所见,但均有蕴意。三句皆缀以数目字,联系开头的四叠字,尤觉意韵悠远,辞情并茂。顾景芳谓小令应“风情神韵正自悠长,作者须有一唱三叹之致。淡而艳,浅而深,近而远,方是胜场”(田同之《西圃词说》)。求之于此词,信然。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ywfsaktx.html