原 文:又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多闾(lǘ)糜①,其鸟多白翟白䳑(yóu)②。晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多鮆(zī)鱼,其状如儵(shù)而赤麟③,其音如叱④,食之不骚。
注释:
①闾:据古人讲,是一种黑母羊,形体似驴而蹄子歧分,角如同羚羊的角,也叫山驴。
②白䳑:据古人讲,就是前面已说过的白翰鸟。
③儵:通“儵”,这里指的是小鱼。
④叱:大声呵斥。
译文:
再向北五十里的地方,叫做县雍山。山上遍布着美玉,山下遍布着赤铜。山中生长的兽,以山驴和麋为最多;山中生长的鸟类,以白翟和白䳑为主。晋水发源于这座山,向东南流去,注入汾水。水中生长着很多鮆鱼,这种鱼的形体同儵鱼相似,而鱼鳞是红色的,它发出的叫声好像在斥责人,人们如果吃了这种鱼肉,可以使身体没有狐臭。
网友评论