美文网首页
【常用英语】“鱼与熊掌不可兼得”用英语怎么说?

【常用英语】“鱼与熊掌不可兼得”用英语怎么说?

作者: HellenJin | 来源:发表于2023-02-21 04:39 被阅读0次

“鱼与熊掌不可兼得”用英语怎么说?

You can't have your cake and eat it, too.
鱼和熊掌不可兼得

“have your cake and eat it” 英语俗语,表示“鱼与熊掌兼得,吃着碗里的想着锅里的”。通常用作否定句,即can’t have your cake and eat it. 英英解释为:to mean that you can't have something both ways 即鱼和熊掌不可兼得。

【例句】

He's just got married, but he misses the single life. Well it's too bad – you can't have your cake and eat it他刚结婚,不过他想念单身的日子了。这可太糟糕了--鱼和熊掌不可兼得!

“You want to learn English with out practicing it? Hah! You can't have your cake and eat it too.”

你想不通过练习就学好英语?哈哈,鱼和熊掌不可兼得啊小伙伴们!

另外一种说法:

have it both ways
二者兼得

I'm sorry,you cannot have it both ways.Nobody can make it without her permission.

对不起,鱼与熊掌不可兼得。只有经过她允许才可以达成。

相关文章

网友评论

      本文标题:【常用英语】“鱼与熊掌不可兼得”用英语怎么说?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yzdnkdtx.html