芙蓉楼送辛渐

作者: 萝卜青菜_a5b9 | 来源:发表于2020-03-08 15:39 被阅读0次

    唐代:王昌龄

    寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

    洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

    译文:

    冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!

    到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!

    注释:

    芙蓉楼:芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今江苏省镇江市)西北。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”一说此处指黔阳(今湖南黔城)芙蓉楼。辛渐:诗人的一位朋友。

    寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。

    吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。

    平明:天亮的时候。

    客:指作者的好友辛渐。

    楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。

    孤:独自,孤单一人。

    洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

    冰心:比喻纯洁的心。

    玉壶:道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:芙蓉楼送辛渐

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yznddhtx.html