英语,神经元之间的连接还没搭健完整,给自己一个月的时间每天绕会,最近脑袋还没适应字母的表达,有的字母被我读成拼音。
想象下,老外来学习中文会不会很容易,或许比较难,想到我小的时候学拼音那是真的难,读的时候容易把声调搞错。
汉字的音节16个,加字母表,生词放在一块组合起来读,有的同音还不同意思,同样的生词放在不一样的场合表达的意思又不一样,
例如,方便面,方便下,便利店,便宜了。他们会不会搞混淆呢?还有,叠词,生词,成语,造句,练句,想象下老外学习中文也有够忙的。(想到这我们学英语也很简单,不像汉字那么复杂)。
毕竟中国文化才是真正的博大精深。今天练下来发现英语里没有声调,又少了一项工作,这样对比起来我又有动力习得英语这门技能。
网友评论