美文网首页
《黄帝内经》:异法方宜论篇第十二&移精变气论篇第十三

《黄帝内经》:异法方宜论篇第十二&移精变气论篇第十三

作者: 岁月莲上写诗 | 来源:发表于2022-07-29 12:09 被阅读0次

2022.07.30周六晴 D211

“志道乐学·国学经典”D710

《黄帝内经》异法方宜论篇第十二

    01【原文】

    黄帝问曰:医之治病也,一病而治各不同,皆愈,何也?

    岐伯对曰:地势使然也。故东方之域,天地之所始生也,鱼盐之地。海滨傍水,其民食鱼而嗜咸,皆安其处,美其食。鱼者使人热中,盐者胜血。故其民皆黑色疏理,其病皆为痈疡。其治宜砭石,故砭石者,亦从东方来。

    【译文】

    黄帝问道:医生治疗疾病,一样的病采用不同的治疗方法,结果却都能痊愈,这是为什么?

    岐伯回答道:这是由地理的因素造成的。比如东方地区,气候温和如生发的春季,是出产鱼和盐的地方。由于地处海滨而接近于水,所以该地方的人们多吃鱼类而喜欢咸味,他们安居在这个地方,以鱼盐为美食。由于多吃鱼类,鱼性属火,会使人热积于中;过多地吃盐,因为咸能走血,又会耗伤血液,所以该地的人们,大都皮肤色黑,肌理松疏,该地多发痈疡之类的疾病。对其治疗,适合用砭石,所以砭石方法从东方传来。

    02【原文】

    西方者,金玉之域,沙石之处,天地之所收引也。其民陵居而多风,水土刚强。其民不衣而褐荐,其民华食而脂肥,故邪不能伤其形体,其病生于内。其治宜毒药,故毒药者,亦从西方来。

    【译文】

    西方地区,盛产金玉,遍地沙漠,这里的自然环境如同收敛的秋季。该地的人们,依山陵而住,其地多风,水土的性质又属刚强,而他们的生活,不考究衣服,穿毛布,睡草席,但饮食都是鲜美酥酪骨肉之类,因此体肥,外邪不容易侵犯他们的形体,他们发病,大都属于内伤类疾病。在治疗上,适合用药物,所以药物疗法从西方传来。

    03【原文】

    北方者,天地所闭藏之域也。其地高陵居,风寒冰冽。其民乐野处而乳食,脏寒生满病,其治宜灸焫,故灸焫者,亦从北方来。

    【译文】

    北方地区,自然气候如同冬天的闭藏。这里地形较高,经常处在风寒冰冽的环境中。该地的人们,喜好游牧生活,四野临时住宿,吃的是牛羊乳汁,因此内脏受寒,易生胀满的疾病。在治疗上,适用艾灸,所以艾火灸灼的治疗方法从北方传来。

    04【原文】

    南方者,天地之所长养,阳之所盛处也。其地下,水土弱,雾露之所聚也。其民嗜酸而食胕,故其民皆致理而赤色,其病挛痹。其治宜微针,故九针者,亦从南方来。

    【译文】

    南方地区,气候如同万物长养的夏季,是阳气最盛的地方,地势低下,水土薄弱,因此雾露经常聚集。该地的人们,喜欢吃酸类和腐熟的食品,其皮肤腠理致密而带红色,易发生筋脉拘急、麻木不仁等疾病。在治疗上适用微针针刺,所以九针的治病方法从南方传来。

    05【原文】

    中央者,其地平以湿,天地所以生万物也众。其民食杂而不劳,故其病多痿厥寒热。其治宜导引按□,故导引按□者,亦从中央出也。

    【译文】

    中央之地,地形平坦且潮湿,是自然界物产最丰富的地方,那里的食物种类很多,生活比较安逸,这里发生的疾病,多是痿弱、厥逆、寒热等病,这些病的治疗,宜用导引按摩的方法,所以导引按摩疗法从中央地区推广出去。

    06【原文】

    故圣人杂合以治,各得其所宜,故治所以异而病皆愈者,得病之情,知治之大体也。

    【译文】

    所以高明的医生能够将这些治病方法综合起来,根据具体情况,随机应变,灵活运用,使患者得到适宜的治疗。所以治法尽管各有不同,而结果是都能痊愈。这是由于了解病情,并掌握了治疗大法的缘故啊!

移精变气论篇第十三

      01【原文】

    黄帝问曰:余闻古之治病,惟其移精变气,可祝由而已。今世治病,毒药治其内,针石治其外,或愈或不愈,何也?

    岐伯对曰:往古人居禽兽之间,动作以避寒,阴居以避暑,内无眷慕之累,外无伸宦之形。此恬惔之世,邪不能深入也。故毒药不能治其内,针石不能治其外,故可移精变气,祝由而已。当今之世不然。忧患缘其内,苦形伤其外,又失四时之从,逆寒暑之宜,贼风数至,虚邪朝夕,内至五脏骨髓,外伤空窍肌肤,所以小病必甚,大病必死,故祝由不能已也。

    【译文】

    黄帝问道:我听说古时治病,只要对病人移易精神和改变气的运行,用“祝由”的方法病就可以好了。现在治病,要用药物治其内,针石治其外,而疾病还是有治好的,有治不好的,这是什么原因呢?

    岐伯回答道:古人巢穴居处,在禽兽之间追逐生存,寒冷到了利用活动以除寒冷,暑热来了就到阴凉的地方避免暑气;在内没有眷恋羡慕的情志牵挂,在外没有奔走求官的劳累形役;这里处在一个安静淡泊、不谋势利、精神内守的意境里,邪气是不可能深入侵犯的。所以既不需要药物治其内,也不需要针石治其外。生病只要对病人移易精神和改变气的运行,用“祝由”就可以好了。现在却不同了,人们内则为忧患所牵累,外则为劳苦所形役,又不能顺从四时气候的变化,常常遭受虚邪贼风的侵袭,正气先馁,外邪乘虚而客袭之,内犯五脏骨髓,外伤孔窍肌肤,这样一来,轻病必重,重病必死,所以用“祝由”就不能医好了。

    02【原文】

    帝曰:善。余欲临病人,观死生,决嫌疑,欲知其要,如日月光,可得闻乎?

    岐伯曰:色脉者,上帝之所贵也,先师之所传也。上古使僦贷季,理色脉而通神明,合之金木水火土,四时、八风、六合,不离其常,变化相移,以观其妙,以知其要。欲知其要,则色脉是矣。包以应日,脉以应月,常求其要,则其要也。夫色之变化,以应四时之脉,此上帝之所贵,以合于神明也。所以远死而近生,生道以长,命曰圣王。中古之治病,至而治之,汤液十日,以去八风五痹之病,十日不已,治以草苏草荄之枝,本末为助,标本已得,邪气乃服。暮世之治病也则不然,治不本四时,不知日月,不审逆从,病形已成,乃欲微针治其外,汤液治其内,粗工兇兇,以为可攻,故病未已,新病复起。

    【译文】

    黄帝道:讲得太好了!我想要临诊病人,能够察其死生,决断疑惑,掌握要领,如同日月之光一样心中明了,这种诊法可以讲给我听吗?

    岐伯回答道:色和脉的诊察方法,是上古帝王所珍重,先师所传授的。上古有位名医叫作僦货季,他研究色和脉的道理,通达神明,能够联系到金、木、水、火、土以及四时、八风、六合,从正常的规律和异常的变化来综合分析,观察它的变化奥妙,从而知道其中的要领。我们如果想要懂得这些要领,就只有研究色脉。气色如同太阳而有阴晴,脉息如同月亮而有盈亏,从色脉中得其要领,正是诊病的关键。而气色的变化,与四时的脉象是相应的,这是上古帝王十分珍重的,因为它合于神明,掌握了这样的诊法,就可以避免死亡而使人生命安全,生命延长了,人们要称颂为圣王啊。中古时治病,多在疾病一发生就能及时治疗,先用汤液十天,以祛除八风、五痹的病邪。如果十天不愈,再用草药治疗。医生还能掌握病情,处理得当,所以邪气就被征服,疾病也就痊愈。至于后世的医生治病,就不是这样了。他们治病不根据四时的变化,不知道色脉的关系,也不能够辨别病情的顺逆,等到疾病已经形成,才想起用微针治其外,汤液治其内,还大肆吹嘘,以为可以治愈,结果不仅原来的病没有治好,反而又添加了新病。

    03【原文】

    帝曰:愿闻要道。

    岐伯曰:治之要极,无失色脉,用之不惑,治之大则。逆从倒行,标本不得,亡神失身。去故就新,乃得真人。

    【译文】

    黄帝道:我希望听听关于治疗的根本道理。

    岐伯道:诊治疾病关键在于不要搞错色脉,能够运用色脉而没有丝毫疑惑,这是临症诊治的最大原则。假使色脉的诊法掌握,则对病情的顺逆无从理解,而处理亦将有倒行逆施的危险。医生的认识与病情不能取得一致,这样去治病,会损害病人的精神,使其丧命。因此,医生一定要去掉旧习的简陋知识,对崭新的色脉学问进行钻研,努力进取,这样才可以达到上古真人的水平。

    04【原文】

    帝曰:余闻其要于夫于矣。夫子言不离色脉,此余之所知也。

    岐伯曰:治之极于一。

    帝曰:何谓一?

    岐伯曰:一者因得之。

    帝曰:奈何?

    岐伯曰:闭户塞牖,系之病者,数问其情,以从其意,得神者昌,失神者亡。

    帝曰:善。

    【译文】

    黄帝道:我已听到您讲的这些重要道理,你说的重点在于治疗不能丢掉气色和脉象的诊察,这我已经知道了。

    岐伯道:诊治疾病的关键,还有一个。

    黄帝道:是什么?

    岐伯道:这个关键就是从与病人接触中问得病情。

    黄帝道:怎样去问呢?

    岐伯道:选择一个安静环境,关好门窗,与病人取得密切联系,耐心地询问病情,务必使病人毫无顾虑,尽情倾诉,从而得知其中的真情,并观察病人的神色。有神气的,预后良好;没有神气的,预后不良。

    黄帝说:说得真是太好了。

相关文章

网友评论

      本文标题:《黄帝内经》:异法方宜论篇第十二&移精变气论篇第十三

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zbwcwrtx.html