【假期读书】读《诗经》(13)
国风 郑风 子衿
青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮!
【假期读书】读《诗经》(13)注释:
子:古时对男子的美称,这里是指女主人公对她心上人的称呼。
子衿:衣服的领子。
青衿:古代学生穿的服装,现在对文人雅士的一种称呼。
悠悠:思念的样子,形容相思之情不绝。
纵:纵然。
宁不:何不,为何。
嗣:寄或给的意思。
音:音信。
佩:指佩玉用的绶带。
挑达:往来相见的样子。
挑兮挞兮:形容往来走动,心神不安的样子。
城阙:城门两侧的角楼,此处指男女幽会的场所。
【假期读书】读《诗经》(13)译文:
你纯青的衣领呀,
我无日无夜都在思念你呀,
即使我不能到你那里去,
你怎么不肯和我再次联系?
你纯青的佩玉绶带呀,
我无日无夜都在对你思念呀,
即使我不到你那里去,
你怎么也不肯到我这里来呀?
我一个人孤孤单单地在城楼上来回走动。
我一天不见你,就像隔了三个月一样。
【假期读书】读《诗经》(13)读诗所得:
曹操那首著名的《短歌行》:
青青子衿,悠悠我心,
但为君故,沉吟至今。
就源自于《子衿》。
这是一首相思之恋歌,女主人公望眼欲穿,焦急难耐,忍受无尽相思煎熬。
一日不见,如三月兮。
【假期读书】读《诗经》(13)
【假期读书】读《诗经》(13)
网友评论