美文网首页思想&文化
《读碑窠石图》与《阿卡迪亚》6.显微镜里看到神的话语|探索者号与

《读碑窠石图》与《阿卡迪亚》6.显微镜里看到神的话语|探索者号与

作者: 梦觉图像学 | 来源:发表于2019-04-16 06:18 被阅读0次
    梦觉图像学065趁现在我要看清楚自己

    032对《阿卡迪亚》的分析都是在肉眼视力可见的范围内,看到几何形状、色彩、图形排布和结构关系。但向内递进的结构不断推进聚焦的精度,就预设了一个超出可见图像的内容,就像倒装句的语法一样,在宾语、谓语、定语和状语都说出来后,即使还没听到但我们知道还有一个主语等待着我们。

    所以当视线集中到手指的一个点之后,图像用语法告诉我们那里面还有些什么,只不过裸眼看不到。这时需要换上显微镜,才会看到圈套结构的更内一层,它超出了裸眼可见范围,那是石碑的内部空间和那句碑文意义的漂浮。

    6.显微镜里看到神的话语:“死神亦在阿卡迪亚”

    穿过人→石碑→碑文→字母,更向内一层,是石碑的内部空间。027提到碑是化约了的神之“位”,其内部是神的空间,人类无法进入。同样,《阿卡迪亚》的石碑内部也是人类肉眼无法到达的地方。但是普桑用一句碑文将石碑的内部空间提取出来,张贴在石碑的表面:“死神亦在阿卡迪亚”。阿卡迪亚是古希腊的一处乌有之乡,就像中国的桃花源,田园牧歌且与世隔绝。阿卡迪亚(Arcadia)来自希腊语“arkadia”,ark意为躲避、避开,后来被《圣经·旧约》用来指代方舟(Noah's ark),adia意为死神,“arkadia”原意就是指躲避死神。但是普桑的这处碑文使用了语义反复,‘Et in Arcadia Ego’图像上文字是带有引号的,所以它是话语,翻译过来是“即使在阿卡迪亚,死神我也是在场的”。

    阿卡迪亚原是躲避死神之地,但死神却出现在那里告诉人类“我也在这里”。那是人类听到的神的唯一话语——当人类祈求神明时,只有死神会回应。但是推进到这一步,普桑还没有停,依然有继续向内看的提示:在手指点触着字母的同时,人物还把影子投射在字母上。阴影提醒视线不仅聚焦在字母的部分,还要注意黑色字符间的空隙

    梦觉图像学066我们可以做白日梦,可以失望,可以哭泣,也可以光芒万丈

    人类的话语和神的话语就像一本书的字符部分和空白间隙。黑色的字符是可见的、确定性的,但它只是真相的一部分,字符间的空白处是真相的另一部分,只有补充上字母的间隙才能构成完整意义的书写。如果看得更进一步,如果基于神无所不知、无处不在的认知预设,那么真理是像空气一样透明,黑色字符的位置则像栏杆一样遮挡了真理,它是使我们的目光无法穿越的障碍。字符间的空白反而是真理的运动空间。穿越遮挡,才能看见真相。再推进一层,字符可能不只是真理的遮蔽,它甚至是谎言,是真理的一道道裂隙,或者说是裂隙投下的阴影

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《读碑窠石图》与《阿卡迪亚》6.显微镜里看到神的话语|探索者号与

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zhzdwqtx.html