美文网首页
《论语》诵读第二十一天(为政11、12)

《论语》诵读第二十一天(为政11、12)

作者: 秋澄小筑 | 来源:发表于2019-12-09 14:53 被阅读0次
《论语》诵读第二十一天(为政11、12)

内容:“为政”篇第11、12章

《论语》诵读第二十一天(为政11、12)

【注释】

①器:像器皿一样。

【翻译】

孔子说:“在温习旧的知识时,能有新的收获,就可以当老师了。”

孔子说:“君子不能像器皿一样(只有一种用途)。”

今日任务:

1、诵读第11、12章50遍;

2、诵读第9、10章50遍

3、抄写第9、10章一遍。

秋澄有想法:

第11章是熟悉的,第12章是初次读到。

孔子说,君子不能像个器皿一样,只有一种用途。是在说君子不能给自己定势,认为自己只能做什么。而是应当博学多才,胸怀天下。

通俗点讲,就是君子不能把自己的功用给固定了。你不能说,我在写作上表现得不错,我就只能是作家。而是要博学,把你放在哪儿,你都能做得很好。

这要求太高了,算是理想中的君子吧。

那我们能做什么?本职工作范围内的一切,都尽量会做、做好。

比如:什么样的老师最受欢迎?

教学知识时,她是老师;排演节目时,她是导演、化妆师、道具;有孩子的裤子扯了,她是裁缝;学生吃饭时,她是打饭打菜的阿姨;学生遇到思想问题了,她是“知心姐姐”,是心理咨询师;教室里公物坏了,她是修理工;门窗需要刷漆了,她是油漆工……

真真是无所不能!是的,你要做老师,就得学会那么多。

其他行业也是如此。把你放在本行业的任何地方,都应当游刃有余。

要求还是挺高的。

还是先本本分分地做好自己的本职工作,再说其他吧。

(补作业。)

相关文章

网友评论

      本文标题:《论语》诵读第二十一天(为政11、12)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ziavgctx.html