找乐子(出尔反尔)

作者: 拾光筑梦 | 来源:发表于2023-07-20 11:08 被阅读0次

    【出尔反尔】

    《梁惠王章句下·第十二节》

    邹与鲁拱。穆公问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则可也?”

    孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得反之也。君无尤焉。君行仁政,斯民亲其上、死其长矣。”

    在这里读到“出乎尔者,反乎尔者也”,理解的意思为“你怎么对待别人,别人也会怎么对待你”。参照译文,杨伯峻的意译也是如此“你怎样对待人家,人家将怎样回报你”。但是随着时间的流逝和世人的不断解构,现如今的“出尔反尔”已经成了一个贬义词,与原意相差甚远。

    在和叔叔的谈话中提到庄子用种庄稼来比喻态度,立马想到孟子引用曾子的“出乎尔者,反乎尔者也”,有着异曲同工之妙。心中为这点发现涌现出小欢喜。

    《庄子·杂篇·则阳》:昔予为禾,耕而卤莽之,则其实亦卤莽而报予;芸而灭裂之,其实亦灭裂而报予。予来年变齐,深其耕而熟耰之,其禾蘩以滋,予终年厌飧。庄子闻之曰:今人之治其形,理其心,多有似封人之所谓:遁其天,离其性,灭其情,亡其神,以众为。故卤莽其性者,欲恶之孽为性,萑苇蒹葭始萌,以扶吾形,寻擢吾性。

    以前我种庄稼时,耕作都是草率马虎地应付,能够收获的粮食也很稀疏潦草;锄草时将很多禾苗都锄死了,哪里还有收获。第二年我改变了方法,学会了深耕细作,禾苗繁茂粮食丰收,再也不愁粮食不足。庄子听到说:现在的人做事的方式与心态,大多都和这个官员说的一样:违逆天时、背离本性、灭绝真情、失去初衷,只会照着别人的方式做做样子。草率马虎地放任自己的性情与心理,就会让欲望与恶念不断孳生出来蒙蔽其本性,就像芦苇在水底偷偷萌发,看起来是增加了许多生机,渐渐地就会占据了全部本性。

    人可以哄骗地皮,地皮也会哄骗肚皮,耕种的时候偷得懒,最后只会让自己的肚皮饥饿难耐。每一个地块、每一畦庄稼、每一棵杂草都有所不同,需要对症下药,更何况是天南与海北、古时与现今。大而化之照猫画虎,甚至照抄都不去用心还想要偷懒,起初看起来无关紧要差别也不大,日积月累就会变成了大问题。面对这个复杂多变的世界,处理具体问题绝不能简单化一刀切,太简单肯定会出问题。

    想到自己在学校时候的论文,不管是小论文还是最后的大论文,写起来都是艰难的不成样子,主要的还是没有兴趣没有思想支撑。

    .阿淼写于2023年7月21日

    相关文章

      网友评论

        本文标题:找乐子(出尔反尔)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zlaoudtx.html