贈內人 Poesía Dedicado a Una Dama de Honor
唐代:張祜 Dinastía Tang: Zhang Hu
禁門宮樹月痕過,
La luz de luna pasa de la entrada prohibida a los árboles del palacio.
媚眼惟看宿鷺窠。
Con unos ojos encantadores, la dama mirando sólo el nido de la pareja de patos mandarines.
斜拔玉釵燈影畔,
Al lado de la sombra de candil, se quita su horquilla de jade ladeadamente.
剔開紅焰救飛蛾。
Con la cual, separa la llama para rescatar a las polillas voladoras.
网友评论