论语·宪问篇14-2.3

作者: 老彭有话 | 来源:发表于2018-12-05 08:27 被阅读55次

    14.2[传统为14.3]子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”

    【译文】孔子说:国家政治清明,个人言行都要小心在意,要体现正能量;国家政局混乱,行为要小心,说话要谦逊。

    【老彭有话】这是孔子提出的读书人的语境条件,在他看来,读书人的言行标准就是要看自己所居处的“邦”是否有道。

    本章中的“危”不是现今意义上的“危险”,而是要“小心翼翼”、“如履薄冰”之意。孔子的时代虽然还没到“城头变换大王旗”如家常便饭的时代,但也已是强弱就在一念间了。有感于昨日还耀武扬威,今日已成“阶下囚”的情况,孔子有此感太正常了。

    以上二章与《泰伯篇第八》8.10[传统为8.13]子曰:“笃信好学,守死善道。危邦不人,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也。邦无道,富且贵焉,耻也。”异曲同音。

    14.3 [传统为14.10]子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。”

    【译文】孔子说:贫穷没有怨恨很难,富贵却不骄傲则比较容易。

    【老彭有话】世间的人总认为上天对自己不公,总以为别人一切顺风顺水。付出一点辛苦就觉得太难了。反观他人,看着人家什么也没干,悠闲自在,却是什么都有,心生怨怒。也就是现在人们常说的“羡慕嫉妒恨”。

    富贵之人,经过一番努力,挣得一份家业。有感于自己的不易和经营的难处,总是虚以待人,倒不易骄纵。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:论语·宪问篇14-2.3

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/znabcqtx.html