《礼物》
——切斯拉夫·米沃什
如此幸福的一天
雾一早就散了,我在花园里干活
蜂鸟停在忍冬花上
这世上没有一样东西我想占有
我知道没有一个人值得我羡慕
任何我曾遭受的不幸,我都已忘记
想到故我今我同为一人并不使我难为情
在我身上没有痛苦
直起腰来,我望见蓝色的海和帆
这世上没有一样东西我想占有我是去年在某号上读到这首《礼物》的,第一反应就是加入收藏。沉眠了一个冬季,终于等到这个春天拿出来重温,分享。这首诗来自曾获诺贝尔奖的波兰诗人米沃什,这个版本是由中国诗人西川翻译,因此字句简练、清新朴实且有韵味,流传最广。写下《礼物》的时候米沃什大概是70多岁,字里行间散发着从容的气息,令我一读倾心。
“直起腰来,我望见蓝色的大海和帆影。”大海和帆影其实从来就在那里,只是我们没有直起腰来,用认真的目光去追寻。虽然与米沃什相隔近一个世纪,对的心境遇到一首对的好诗,是一种莫大的幸福。米沃什生于乱世,青年时叛走他国,壮年时被人质疑,可是在晚年,他却还能够写出这么纯净如水的诗歌。我一度怀疑这个老头有一颗钻石做的心,坚韧又透明。
这世上没有一样东西我想占有我写下这段文字的时候,襄阳这座古城还未完全进入温暖的节气,不知名的花香却已飘飘扬扬融入空气,不用停下脚步认真呼吸。
一日阴,一日雨,今日放晴。此刻天色渐黑,高楼窗外汽车鸣笛。我收起晒得温热的被褥平铺在床上,蹲下来逗逗软软胖胖的小猫,唤来男友倒一杯温水,开始漫无目的的打字。
如此幸福的一天
黑夜一早就淡了,我披着金色的晨光去上班
候鸟掠过重回晴空的蔚蓝
这世上没有一样东西我想占有
我知道一切美好事物都是免费
任何我曾想刻上石头的悲伤,都磨碎在时间的齿轮
想到故我今我同为一人使我喜逐颜开
在我身上没有束缚
牵我的手,回望逃离的蓝色星球
这世上没有一样东西我想占有
网友评论