美文网首页
美剧Billions/亿万 S1E2(43-49minute)

美剧Billions/亿万 S1E2(43-49minute)

作者: 笨言Ben语 | 来源:发表于2020-09-15 13:29 被阅读0次

    原文

    How are you, Bobby?

    Hey, Garth.Ken.

    I'd call you "Sir Ken" out of respect for your advanced age and your accomplishments, but, as much as you'd like it, you were born in Chicago, and no one born there was ever knighted.

    He would like it if we called him "Sir". He is that type. You are that type, Ken.

    And then what would we call you, Axe?

    Oh, hell, Kenny, call me whatever the fuck you want. Or better, don't ever call me. You know the reason why you should never call me? Because you're a poacher, Ken, and guys like Garth and me, we do not like poachers.

    Come drag a deer off my land, see what the fuck happens to you.

    Well, now that you've joined us, let me ask you... How you doing?

    I'm gonna let you in on something here, Garth. Hedge fund guys only ask that question when they know the other guy is running bad, which he thinks because you are sitting with him.

    Oh, we're just catching up.

    And you still haven't answered.

    It's a "crush the other guy" business. It's like "Highlander"... there can be only one. I don't blame you, Ken. I'd do the same thing. But I'm up 32% this year, which, from what I know of your run-and-hide approach, is 30 points better than what you are at Vista Verde.

    Well, you can call it what you want, but I call it "careful." Risk-averse. When I opened my fund,

    I was very aware of the responsibility that people like Garth put in my hands, which is why I hedge my investments. I protect the downside. I may not be a rock star, but I'm still plugging away, all these many years later.

    Have fun with your plugger.

    Can we step away for a sec? I love talking to you, Axe, and you made us a shit ton of money, but...

    I need to keep things nice and comfy. Results and optics. My job's to spot the fund manager,

    taking his eye off the ball before he strikes out. That's what my members count on. And they see someone like Kenneth, dry ass that he is, as solid. Part of the firmament. Sometimes that's important.

    I hear you. And I know you hated the headline in the newspaper. Do what you have to do. But I hope that in the days to come, you see me as part of that firmament. I think you will.

    对话解析

    out of respect for  出于对..的尊敬

    advanced age  老年;老龄;高龄

    Risk-averse   风险规避   averse   adj. 反对的;不愿意的

    strikes out.  (棒球击球员) 三击不中而出局

    firmament.   天空;苍穹

    in the days to come在未来的日子里

    let you in on something 和你分享个秘密

    run-and-hide  打一枪换一个地方

    Plug away  (对某事物)努力不懈地苦干,苦读

    Can we step away for a sec?  借一步说话的地道表达

    dry ass  剧中翻译的是无趣 把这个词组放在百度里搜一下,看些搜出来信息可能理解会更深刻。这句的表达也值得注意,没说he is dry ass 而用了dry ass that he is.,强调dry ass

    原文

    You've all seen the evidence we've gathered regarding your Railroad trades. If we prevail at trial, which we're confident we will, the federal sentencing guidelines call for you to serve 11 years.

    We understand that you have young children. Well, maybe they'll be out of college by the time you're released. Maybe you can make it to their weddings.

    But like we told your lawyers, we're willing to forgo that for a quick plea... an admission of guilt, a forfeiture money judgment of $386 million.

    As well as the voluntary shuttering of your fund and conversion of it to a family office. You'll no longer handle any outside money. I can get the S.E.C. in here right now to do that if you don't agree. So, settlement or trial?

    We're prepared to fight this for as long as we...

    I... came here today to take a deal. I don't want to go to jail.

    Wise choice, Mr. Birch. Stay in the light. You won't be getting a chance like this again.

    This doesn't have to be over.

    I'm actually relieved we settled.

    Comfortable?

    For the first time all fucking day.

    Well, I have someone coming in here soon, and they might be a little freaked to see their boss...

    I just came by to say "thank you" and "sorry"... two words I don't say very often.

    So it's handled with Victor?

    You nailed it... on every count. And he got paid.

    I used everything I knew about him to make him capitulate.

    That's why I asked you to go.

    You know why I went? For you. You and I... we've never let each other down in all these years. And I wasn't about to start because you acted like that never happened. Cut me out again... And I'm gone.

    I know. I won't.

    对话解析

    Prevail    v.    普遍存在; 盛行; 流行; 被接受; 战胜; 压倒; (尤指长时间斗争后) 战胜,挫败;

     We hope that common sense would prevail  我们希望情理会占上风。

    call for  接(人); 要求; 呼吁; 需要;

    nailed it这个说法就可以用来表示在某件事上表现得非常精准、完美、毫无瑕疵的意思。此外,如果有人说话一针见血地切中要点,也可以用nailed it来称赞。

    capitulate.       1 : to surrender often after negotiation of terms

    2 : to cease resisting : acquiesce

    相关文章

      网友评论

          本文标题:美剧Billions/亿万 S1E2(43-49minute)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zsqfyktx.html