美文网首页散文想法
思帝乡·云髻坠并译

思帝乡·云髻坠并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-02-26 23:04 被阅读0次

    思帝乡·云髻坠

    作者:唐.韦庄                译析:石宏博

    云髻坠,凤钗垂,髻坠钗垂无力,枕函欹。

    翡翠屏深月落,漏依依。说尽人间天上,两心知。

    译:

    解开如云的发髻,任其飘坠,任凤钗在耳边低垂,髻坠钗垂,(我)像失去了力气般,斜倚在枕上。

    月西落,翡翠屏风昏暗,更漏声似依依不舍,呵,时间过得如此地缓慢。说尽这人间与天上呐,相思的深情只有相爱的人心上知。

    注:

    《思帝乡》:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。许多词人后来用做词牌 。

    云髻(jì):高耸的发髻,形容发髻如云。

    凤钗:一种妇女的首饰,钗头作凤形,故名。

    枕函:中间可以藏物的枕头。即枕匣,古代枕头或以木制,中空如匣,故称枕匣。

    欹(qī),倚也,斜依、斜靠。

    翡翠屏:以翡翠玉石等嵌饰的屏风。一种深绿色的屏风。

    依依:留恋不舍。漏依依:漏声迟缓,形容时间过得慢。谓漏刻缓慢。

    韦庄:约836年- 约910年,字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

    析:

    这首词写闺妇相思愁情,词中将女子孤寂无奈的情态写得形象鲜明,夜已深,可相思的人儿无法入睡,古今同也。愿上苍作美,不要使动了真情的人儿被辜负。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:思帝乡·云髻坠并译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zwpcrrtx.html