美文网首页
29.读《诗经·鄘风·桑中》

29.读《诗经·鄘风·桑中》

作者: 开心花米粒 | 来源:发表于2022-07-30 11:50 被阅读0次

    今天绞尽脑汁也找不出可写的事情,大概是脑汁要枯竭了。算了,不为难自己,还是读《诗经》吧,今天读《鄘风·桑中》

    爰采唐矣?沫之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

    爰采麦矣?沫之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

    爰采葑矣?沫之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

    注释:
    爰:在什么地方。
    唐:蔓生植物,女萝,俗称莬丝。
    沫:音“妹”,地名。
    云:句首语气词。
    孟:排行居长。姜:姓。
    期:约会。桑中:地名。一说桑树林中。
    要:邀请,约请。上宫:楼名。
    葑:芜菁,与大头菜有些相似。
    淇:水名。在今河南浚县东北。
    弋:姓。庸:姓。

    诗的大意是:到哪里去采莬丝啊?到沫乡(沫乡之北、沫乡之东)去采喽。我的心中在思念谁呀?我思念那位姜(弋、庸)家的美丽大姐啊。她约我等待在桑中,邀请我在上宫相会,又送了我一程又一程,直把我送到淇水边。

    这是一首情诗,这一点历来没有争议,分歧在于究竟是暴露世族贵族男女淫乱成风之作,还是青年男女的相悦之词。

    钱钟书《管锥编》:“桑中、上宫,幽会之所也;孟姜、孟弋、孟庸,幽期之人也;‘期’‘要’‘送’,幽欢之颠末也。直记其事,不著议论意见,视为外遇之簿录也可,视为丑行之招供又无不可。”

    大师的解读很在理!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:29.读《诗经·鄘风·桑中》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/acskwrtx.html