ID1666、ID1667、ID1668、ID1669《世说新语
作者:
喵喵喵略略略 | 来源:发表于
2020-05-18 22:18 被阅读0次
原文:
67郗嘉宾问谢太傅曰①:“林公谈何如嵇公②?”谢云:“嵇公勤著脚,裁可得去耳③。”又问:“殷何如支④?”谢日:“正尔有超”拔,支乃过殷⑤;然唯唯论辩,恐殷欲制支⑥。
译文:
郗嘉宾(超)问谢太傅(安)说:“林公(支遁)清谈比嵇公(康)怎么样?”谢说:“嵇公不停脚地跑,才能够脱身罢了。”又问:“殷浩比支遁怎么样?”谢说:“恰好有超尘拔俗之论时,支才胜过殷浩;然而论理言辞雄辩,恐怕殷浩似可以胜过支遁。”
注释:
①郗嘉宾:郗超小字嘉宾。.
②林公:支遁字道林,东晋名僧。谈:谈玄,清谈。
③勤著脚:不断举足,努力奋进。裁,通“才”。去,脱身。指应付论辩。二.句言,若谈玄论辩嵇康不是支道林对手。
④殷:指殷浩。《晋书》本传言其“尤善玄言”,“为风流谈论者所宗”。
⑤正尔:恰好。超拔:超尘拔俗。此指超乎尘缘进入佛理。
⑥蠱壹(weiwei):言语雄辩的样子。恐口欲制支:余嘉 锡据清人程炎震<箋证》,认为“此处口必是殷字”。或误成口字,非。欲 :似。制:战胜。
原文:
本文标题:ID1666、ID1667、ID1668、ID1669《世说新语
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/adgrohtx.html
网友评论