原文:
古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若客;涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷;混兮其若浊。孰能浊以澄?静之徐清;孰能安以久?动之徐生。保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能敝而新成。
译文:
古来善于当士行道的人们,微妙、幽深而通达权变,深邃得令人难以测试。正因为难以测试,所以要勉强作形容:他们迟疑审慎啊,像是在冬天里涉足江河;他们警觉戒备啊,像是随处都有强敌环俟;他们恭谨自持啊,像是一直都在做客;他们行动洒脱啊,好像冰块缓缓消融;他们淳朴厚道啊,好像没有经过加工的原料;他们旷远豁达啊,就像深幽的山谷;他们浑厚宽容,好像不清的浊水。哪些人能在混浊中保持本心的澄明?能注意守静就能渐趋本心的澄明;哪些人能使安稳得到长久的维持?懂得灵动机变就能渐得长久的安稳。保持这种生存方式的基本点就是不去追求“无不具足”。正因为没有“无不具足”,所以能历久而常新。
在这污浊已久的世间,能否像荷花一样出污泥而不染?能否清洗掉身上的污泥,使内心的清净觉性恢复?这对于一般人来说,可能觉得比登泰山还要困难。不过,修道士得道以后,高尚的精神达到了一般人难以企及的境界,不仅具备良好的人格修养,也拥有较好的心理素质,处污秽无所谓污秽,处清洁无所谓清洁,与污浊的世界融合在一起,保持着清澈明净的心灵。
古代,在我们中国,为官者一般被称为士。世袭的贵族阶层以及作为社会基石的贫民阶层组成了社会的整体框架,士人是这个框架中最复杂的阶层,也是影响文化发展的重要阶层。老子所言的“善为道者”,能够浊以澄而不盈,敝而新成,是老子对政治抱负的寄托。
“泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深。”在平常的生活中,我们应该认识到自己的不足之处,保持自观、自省、自律的品质,丰富自己的内心世界。
网友评论