【原文】
齐破燕,赵欲存之。乐毅谓赵王曰:“今无约而攻齐,齐必仇赵。不如请以河东易燕地于齐。赵有河北,齐有河东,燕、赵必不争矣。是二国亲也。以河东之地强齐,以燕以赵辅之,天下憎之,必皆事王以伐齐。是因天下以破齐也。’’王曰:“善。”乃以河东易齐。楚、魏憎之,令淖滑、惠施之赵,请伐齐而存燕。
齐国攻下了燕国,赵国很着急,唇亡齿寒,人之常情。
乐毅给了赵王建议:不能独立攻齐,对赵不利。要想办法拖别的国家下水。如何下水,就是打破七国平衡,让齐国强大,别国就会联合起来打压齐国。
赵国将河东之地给了齐国,换去燕国苟延残喘,赵与燕辅佐齐国。此时的齐国已经引起了楚国与魏国的担忧,于是楚与魏找到了赵,一合计,可以伐齐,达成协议。
其实做好事也是如此,不能给自己添乱,迂回一下总是好的。
网友评论