美文网首页
论语简读(七十二)

论语简读(七十二)

作者: 五麓了了 | 来源:发表于2019-03-16 06:38 被阅读0次

    14.18 公叔文子之臣大夫僎(zhuàn)与文子同升诸公。子闻之,曰:“可以为文矣。”

    公叔文子的家臣大夫僎和文子一同升做了卫国的大夫。孔子听说了这件事以后说:“足以给他‘文’的谥号了。”

    孔子认为能够不计出身,推荐贤才是为国谋忠。僎原来是自己的家臣,也推举尚贤、有了这三个品质——忠、公、明,其死去后的谥号,才能称为“文”。

    14.19 子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“仲叔圉(yǔ)治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅,夫如是,奚其丧?”

    孔子讲到卫灵公的昏乱无道,季康子说:“既然如此,为什么他没有败亡呢?”孔子说:“因为他有仲叔圉主持外交事物,祝鮀管理宗庙祭祀,王孙贾统率军队,既然如此,又怎么会败亡呢?”

    14.20 子曰:“其言之不怍(zuò),则为之也难。”

    孔子说:“如果说话大言不惭,那么落实这些话就很困难了。”

    14.21 陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子。”孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者。”之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”

    陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴以后,随即上朝去见鲁哀公,报告说:“陈恒把他的君主杀了,请您出兵讨伐他。”哀公说:“你去报告那三位大夫吧。”孔子退朝后说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告,君主却说‘你去告诉那三位大夫吧’!”

    孔子去向那三位大夫报告,但三位大夫不愿派兵讨伐,孔子又说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告呀!”

    陈成子弑简公这件事发生在公元前481年,也即田代齐姜,陈成子也叫田成子,至此以后齐国原来的姜姓国君败亡,由田氏所取代。孔子听说这件事后,特来向国君主张,派军队去攻打齐国,惩罚陈成子。鲁国国君当时没有这个能力了,转而让孔子去求鲁国的三卿,孔子的请求也被三家拒绝,这才引出了他那些自嘲的话。

    14.22 子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”

    子路问怎样事奉君主。孔子说:“不可欺骗他,但是可以冒犯他。”

    14.23 子曰:“君子上达,小人下达。”

    孔子说:“君子通晓高级的学问上达仁义之道,小人通晓低级的学问下通世俗事务。”

    14.24 子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”

    孔子说:“古代学者的学习目的是为了提高自己的修养,而现在学者的学习目的是为了向人炫耀。”

                                            2019.3.12

    相关文章

      网友评论

          本文标题:论语简读(七十二)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/akylmqtx.html