美文网首页歌词翻译
中译日|《追光者》歌词

中译日|《追光者》歌词

作者: 七谷小茶 | 来源:发表于2018-01-08 16:45 被阅读5次

    (追光者)
    光追う者

    作詞 : 唐恬
    翻譯:七谷・小茶

    (如果說你是海上的煙火)
    あなたが海の花火なら
    (我是浪花的泡沫)
    私は波の泡でしょう
    (某一刻你的光照亮了我)
    あの瞬間 私を照らしてくれた

    (如果說你是遙遠的星河)
    あなたが遠い星の河なら
    (耀眼得讓人想哭)
    泣きたいくらい輝いている
    (我是追逐著你的眼眸)
    私はあなたを追う瞳でしょう
    (總在孤單時候眺望夜空)
    寂しい時はいつも夜空を眺めていた

    (我可以跟在你身後)
    後ろを追いかけていていい
    (像影子追著光夢遊)
    影が光を追うように
    (我可以等在這路口)
    この交差点で待っていていい
    (不管你會不會經過)
    あなたが通らなくても

    (每當我為你抬起頭)
    あなたのために頭を上げるたびに
    (連眼淚都覺得自由)
    涙でも自由になれる気がする
    (有的愛像陽光傾落)
    日差しが降り注ぐような愛だけど
    (邊擁有邊失去著)
    手に入れながら失っていく

    (如果說你是夏夜的螢火)
    あなたが夏の夜のホタルなら
    (孩子們為你唱歌)
    子どもたちはあなたを歌う
    (那麼我是想要畫你的手)
    私はあなたを描くその手でしょう

    (你看我多麼渺小一個我)
    ほら こんなちっぽけな私でも
    (因為你有夢可做)
    あなたがいるから夢が見れる
    (也許你不會為我停留)
    立ち止まってくれないのなら
    (那就讓我站在你的背後)
    あなたの後ろに立たせて

    (我可以跟在你身後)
    後ろを追いかけていていい
    (像影子追著光夢遊)
    影が光を追うように
    (我可以等在這路口)
    この交差点で待っていていい
    (不管你會不會經過)
    あなたが通らなくても

    (每當我為你抬起頭)
    あなたのために頭を上げるたびに
    (連眼淚都覺得自由)
    涙でも自由になれる気がする
    (有的愛像大雨滂沱)
    どしゃぶりのような恋だけど
    (卻依然相信彩虹)
    いつか虹が出ると信じている

    (我可以跟在你身後)
    後ろを追いかけていていい
    (像影子追著光夢遊)
    影が光を追うように
    (我可以等在這路口)
    この交差点で待っていていい
    (不管你會不會經過)
    あなたが通らなくても

    (每當我為你抬起頭)
    あなたのために頭を上げるたびに
    (連眼淚都覺得自由)
    涙でも自由になれる気がする
    (有的愛像大雨滂沱)
    どしゃぶりのような恋だけど
    (卻依然相信彩虹)
    いつか虹が出ると信じている

    相关文章

      网友评论

        本文标题:中译日|《追光者》歌词

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/aqebnxtx.html