作者:王维
寒山转苍翠,秋水日潺湲。
倚杖柴门外,临风听暮蝉。
渡头馀落日,墟里上孤烟。
复值接舆醉,狂歌五柳前。
For My Outspoken Friend Pei Di in My Hermitage
Wang Wei
Cold mountains turn into deepening green,
Each day the autumn stream ripples with ease.
Out of my wicket gate on my staff I lean
To hear cicadas sing in evening breeze.
The setting sun beyond, the ferry half sunk,
The village smoke rises lonely and straight.
What joy to see my outspoken friend drunk,
Chanting to five willows before my gate!
![](https://img.haomeiwen.com/i19415872/feae47e455b702e7.jpg)
网友评论