美文网首页
2023年福建省中考 - 阅读理解D

2023年福建省中考 - 阅读理解D

作者: 让文字更美 | 来源:发表于2024-06-29 18:51 被阅读0次

Scientists have developed a way to read minds, translating unspoken thoughts into written words. It’s the first time it’s been done without having to put anything into the brain. They used artificial intelligence (AI). It is the name given to a computer system that is able to “think” for itself and carry out tasks that usually require human intelligence.
科学家们已经开发出一种解读思想的方法,将无声的思想转化为书面文字。这是第一次不用把任何东西输入大脑就可以完成。他们使用了人工智能(AI)。这是一个能够自我“思考”并执行通常需要人类智能的任务的计算机系统的名称。

Scientists used a special scanner. The machine can see where blood runs, which shows the parts of the brain that are most active. People taking part in the experiment listened to the radio for 16 hours as their brains were scanned. The AI tool learned to connect certain brain activity with words they heard. After that, each person was asked to think of a story, and the AI tool managed to pick up these thoughts as they happened.
科学家们使用了一种特殊的扫描仪。这种机器可以看到血液的流动位置,从而显示大脑中最活跃的部分。参加实验的人在扫描大脑时听了16个小时的收音机。人工智能工具学会了将某些大脑活动与他们听到的单词联系起来。之后,每个人都被要求思考一个故事,人工智能工具在这些想法发生时设法捕捉到了这些想法。

The results had about a 50% accuracy rate, although the AI found it hard to work out the meaning of pronouns, such as he or she, her or him. For example, it turned “I don’t have my driver’s license yet” into “She has not even started to learn to drive yet.” It could usually understand the meaning of what someone was thinking rather than the exact words. The AI was personalized, so when it had learnt from one person but it was tested on another, it couldn’t understand their thoughts.
结果的准确率约为50%,尽管人工智能发现很难理解代词的含义,比如他或她(主语)、她或他(宾语)。例如,它把“我还没有驾照”变成了“她甚至还没有开始学开车”。它通常可以理解某人想法的含义,而不是确切的单词。人工智能是个性化的,所以当它从一个人那里学到东西,但在另一个人身上进行测试时,它无法理解他们的想法。

The scientists, who have been working on the technology for 15 years, say they understand the risks of it being used badly. Scientist Jerry Tang told a newspaper, “We want to make sure people only use these types of technologies when they want to, and that it helps them.” The scientists hope it will help people with certain medical conditions, who are still awake but have lost the ability to speak, to communicate once again.
科学家们已经研究这项技术15年了,他们说他们了解这项技术使用不当的风险。科学家Jerry Tang告诉一家报纸:“我们希望确保人们只在想使用的时候使用这些类型的技术,并且这对他们有帮助。”科学家们希望这将帮助患有某些疾病的人,他们仍然清醒,但已经失去了说话的能力,再次进行交流。

相关文章

网友评论

      本文标题:2023年福建省中考 - 阅读理解D

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/arrnqjtx.html