百度词条:《北国之春》是一首日本歌曲,作于1977年并在一年后流行全国,当时日本有很多为了求学或者谋生而离开北方农村的年轻人,在春天来临之际思念着自己的家乡,这也是这首歌流行的原因。日文原唱是日本著名歌手千昌夫,中文版本除了著名的蒋大为版,还诞生过许多衍生版本,刘德华、邓丽君都唱过此歌,下面给大家分享一下刘德华版本的《北国之春》歌词。
![](https://img.haomeiwen.com/i16705063/009a4f1cea3e7c2e.jpg)
刘德华版本歌词
《北国之春之榕树下之故乡的雨》
青青白桦悠悠碧空,微微南来风,木兰花开山岗上,北国之春天,啊!北国之春天已来临,城里不知季节变换,不知季节已变换,妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中,路边一颗榕树下,是我怀念的地方,晴朗的天空,凉爽的风,还有醉人的绿草香。和你绕过小路弯弯,情人山坡看斜阳。晚霞照上你的脸,情话绵绵说不完,啊!你可想起榕树下,可曾想起绿草香。一封家、一声关注、一句平常的体己语,令我快慰,心里满是暖意,犹如令我置身春晖里。重提到家中檐前旧燕,重回旧里家中居,信中写到家乡的雨,滴滴细雨画儿时,问我有否记挂旧燕子,家乡的细雨。
北国的春天来临了,青青的白桦已长成参天大树,南面吹来凉爽的微风,木兰花迎着微风顺势在山岗上盛开。远方的妈妈不知季节已变换,寄来了包裹,包裹里有御寒的冬衣。故乡,我心中的故乡啊!我何时才能回到你的怀抱。路边的榕树下,有我的怀念,我与你在晴朗的天空下吹着凉爽的风,漫步在林荫小路上,一起在山坡上看醉美的夕阳,夕阳落下的晚霞映在你美丽的倩影上,那动人的情话迷醉了花草的芳香。每次想起榕树下的你,那一封封家书里有你的关怀,有你的问候,你的关怀与问候让我心生暖意,犹如置身在北国的春天里,每次想起家乡的细雨,总会想起屋檐前的旧燕,那是儿时的回忆!
![](https://img.haomeiwen.com/i16705063/07d4176032370a5c.jpg)
网友评论