lín zhī zhǐ ,zhēn zhēn gōng zǐ ,xū jiē lín xī 。
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
lín zhī dìng ,zhēn zhēn gōng xìng ,xū jiē lín xī 。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
lín zhī jiǎo ,zhēn zhēn gōng zú ,xū jiē lín xī 。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
白话译文:麒麟脚蹄不踢人,仁厚的公子呵。哎呀你是麒麟啊!麒麟额头不撞人,仁厚的公姓呵。哎呀你是麒麟啊!麒麟尖角不伤人,仁厚的公族呵。哎呀你是麒麟啊!
这是赞美诸侯公子的诗歌。此诗以麒麟比人,祝贺人家多子多孙,且子孙品德高尚,如同麒麟。全诗三章,每章三句。三章回旋往复,反覆唱叹,通过视觉意象与听觉效果的交汇,营造出一种兴奋、热烈的诗情画意。
其首句描写麒麟,次句描写贵族,末句慨叹不幸的麒麟。意在以贵族打死麒麟比喻统治阶者迫害贤人(包括孔子自己)。赞美贵族公子,而以“麟”起兴,这在古代却是一桩异常庄重和动情的事。所谓“麟”,其实就是糜,鹿之一种而已。
不过古代传说中的“麟”,却非同寻常,是一种兆示“天下太平”的仁义之兽。所以后儒赞先王之圣明,则眉飞色舞于“麒麟在圃,鸾凤来仪”;孔子生春秋乱世,则为鲁哀公之“获麟”而泣,以为麟出非时也。
三章回旋往复,眼前是麒麟、公子形象的不断交替闪现,耳际是“于嗟麟兮”赞美之声的不断激扬回荡。视觉意象和听觉效果的交汇,经过了叠章的反覆唱叹,所造出的正是这样一种兴奋、热烈的画意和诗情。
《麟之趾》全旨:全诗以振振二字为主,麟惟仁,故无一體之不仁,公惟仁,故公子公姓公族无不仁也。
三章同旨:三章一意,总是咏叹子孙宗族之贤仁厚,字语中未露,解诗者特于麟之趾之定之角,上见有仁厚意,故注以仁厚训振振然振振实训不得仁厚也,特是言其子孙宗族之振振兴旺耳,由子及孙者言圣化之所及不一传而爱已也,由子孙而及族()者言圣化之所既由亲以及孙也即大雅所云凡周之士不()亦世是也前后言吁嗟麟兮言不必其游於郊游於()而瑞气已在家庭治世之體微已萃一堂矣,故诗人累言而叹。
网友评论