美文网首页
法国誓要拿美企开刀,此举惹恼白宫

法国誓要拿美企开刀,此举惹恼白宫

作者: 寒冬秀叶 | 来源:发表于2019-07-25 19:16 被阅读0次

France’s digital tax riles the White Houserile/raɪl/

  • v. 惹恼,激怒
    英文释义:to make someone angry
    例句:Don't let her rile you.
  • haggle over
    (对价格或条件等)讨价还价,争论不休
    例句:We always haggle over the price of things in the market.
  • levy/ˈlɛvi/
    v. 征税
    搭配短语:levy a tax on sb./sth.(=tax sb./sth.)
  • go down
    下沉,下降;引起某种反应
    例句:The joke didn't go down very well.
    -- take aim at...
    以…为目标,瞄准...;攻击…,强烈抨击…
    相关词汇:aim
    英文释义:to criticize someone or something
    例句:There are plenty of characters to take aim at.
  • unilateral/ˌjuːnɪˈlætrəl/
    adj. 单方的,单边的
    词根词缀:uni-(单一,一个)
    相关词汇:unique(adj. 独一无二的)
    相关词汇:lateral(adj. 侧面的,侧边的)
    搭配短语:a unilateral decision
    相关词汇:bilateral(adj. 双边的)
  • mis-timed/ˌmɪs ˈtaɪmd/
    adj. 时机不对的,选错时机的
    词根词缀:mis-(错误)
    相关词汇:mistime(v. 选错时机)
    mistime 例句:He mistimed his kick and missed the ball.
  • broker/ˈbroʊkər/
    v. 作为经纪人(或中间人)安排,促成
    词性拓展:broker(n. 经纪人)
    搭配短语:an insurance broker(n.)
    搭配短语:to broker a ceasefire
  • undermine/ˌʌndərˈmaɪn/
    v. 削弱,损害
    词义辨析
  • undermine,spoil
    两者做动词时,都有“破坏”的意思,但与 spoil 相比,undermine 更强调一种 gradually 的状态,一般指的是逐渐地削弱、损坏,比如:批评逐渐削弱了他们的信心,可以说成 -- Criticism just undermines their

相关文章

网友评论

      本文标题:法国誓要拿美企开刀,此举惹恼白宫

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/avskrctx.html