前言:学英语学到如今,词汇量也过万了,但是总觉得没学好,其实是一些核心词没学好,尤其是那些短小精悍的动词。
今后一段时间,要加深小单词的学习,单纯追求词汇量的目标要停一停。
take这个单词,看起来是个小不点,四个字母而已,而且我们在英语入门阶段就学了它。
其实,你根本还不了解它,也算不上学透了它。
别看take这个单词很短,就小瞧它。实际上,它的很多用法你还是非常陌生的。
比如take a bath,你觉得它是什么意思?是洗个澡,冲个凉吗?实际上它有“亏本,损失惨重”的意思。
I really took a bath this time.这次我真的亏大了。
又比如take for,是“为什么人拿什么东西”的意思吗?其实它是“把某人当成什么”的意思。
Why do you take me for a fool?你怎么把我当个傻子了?
很多这样的短语,我们认得里面的每一个单词,但是凑在一起我们就搞不定它们的确切含义了,望文生义往往得不到正确的答案。
这样的短语一般由动词后面加上名词或者介词构成,在英语中已然成为习惯用语。
有时候面对英语习惯用语的含义,你可能惊掉下巴,如果非要讨一个说法,问母语人士,为什么take a bath不是冲凉洗澡的意思,他们也解释不清楚。
网友评论