第六章
原文:
棘子成曰:“君子质而已矣,何以文为?”
子贡曰:“惜乎,夫子之说君子也!驷不及舌。文犹质也,质犹文也。虎豹之鞟,犹犬羊之鞟。”
翻译:
“棘子成”,是卫国大夫。“鞟”(kuò),是皮革。
他跟子贡议论说:君子的关键在于本质,要那些虚文和表面功夫干什么呢?
子贡说:太遗憾了!夫子您居然说出这样的话!这么来定义君子!一言既出,驷马难追,四匹马拉的车去追,也追不上你的舌头!文饰就是本质,本质就是文饰。就像皮革,把虎皮豹皮的毛都拔了,把它的花纹去掉,那跟狗皮羊皮有什么区别呢?
比如求婚,你说:我爱你,向你求婚就是了,拿个戒指来做什么呢?
那求婚就是戒指,戒指就是求婚,没钱弄个塑料的,也需要这仪式,这符号。
网友评论