【原文】端木辞金 钟离委珠
【典源】
《孔子家语·致思》:鲁国之法,赎臣妾〔奴隶〕于诸侯者,皆取金于府〔官府〕。子贡赎之,辞而不取金。孔子子闻之曰:“赐失〔过失〕之矣。夫圣人之举事也,可以移风易俗。而教导可以施之于百姓,非独适身之行也。今鲁国富者少而贫者众,赎人受金则为不廉,则何以〔用什么〕相赎乎?自今以后,鲁不复赎人于诸侯矣。"
《后汉书·钟离意传》:钟离意字子阿,会稽山阴人也。显宗即位,征为尚书。时交趾太守张恢坐臧〔犯贪赃罪〕千金,征还伏法,以资物簿入〔登记收入〕大司农,诏班赐群臣。意得珠玑,悉以委地而不拜赐。帝怪而问其故,对曰:"臣闻孔子忍渴于盗泉之水,曾参回车于胜母之闾,恶其名也。此臧秽之宝,诚不敢拜。"帝嗟叹曰:"清乎尚书之言!"乃更以库钱三十万赐意。
【意译】
端木赐没有按照鲁国赎人要拿赎金的惯例办事,认为收人赎金为不廉之举,所以当别人从他那里赎回人后,他又把赎金退还回去。
钟离意没有像同僚那样接受汉显宗赏赐的珠宝,因这些珠宝原为赃官张恢所藏,受之不洁,于是将珠玑弃之于地。
【人物简介】
端木赐(前520一?)
春秋末卫国人。字子贡,孔子得意门人。利口巧辞,以言语见称,有干济才,孔子许为瑚琏之器。曾仕于卫、鲁,游说齐、吴等国,闻名诸侯。又与时转买卖,经商曹、鲁之间,家累千金。后死于齐国。
钟离意 东汉会稽山阴(今浙江绍兴)人,字子阿。少为郡督邮,举孝廉,辟大司徒侯霸府,历瑕丘、堂邑令。明帝时为尚书仆射。车驾数幸广成苑,意以为纵禽废政,当车陈谏。明帝性偏察,唯意独敢谏诤,数封还诏书。属下有过失辄救解之。出为鲁相,卒官。
网友评论