美文网首页
英语口语:有关老鼠的英语表达

英语口语:有关老鼠的英语表达

作者: i娟儿 | 来源:发表于2020-01-24 17:47 被阅读0次

    2020农历属于庚子年,鼠年
    Happy 2020s New Yearr

    rat是老鼠的意思,中文当中,有不少关于老鼠的表达:过街老鼠人人喊打;一粒老鼠屎坏了一锅汤,鼠目寸光等,可见提到老鼠,大多数是比较负面的表达。在英语当中,和rat相关的也基本上是贬义的。

    今天来学习几个有关rat的表达
    I smell a rat
    这句话的本意为我闻到了一只老鼠
    其实“I smell a rat" 意思是“感觉事情可疑、不对劲,感到其中有诈”

    Smell a rat means to recognize(辨认出/意识到) that something is not as it appears(呈现) to be or that something dishonest(不诚实的/骗人的) is happening.
    “Smell a rat” 意味着认识到某件事并不像它看起来的那样,或者某件不诚实的事正在发生。

    例句
    She smells a rat when her little son rings her flowers for no reason.
    当她的小儿子无缘无故送花给她时,她觉得十分可疑。

    When I got an e-mail asking for my password, I should have smelled a rat
    当我收到一封询问我密码的邮件时,我就应该感到可疑了。

    When Jack made that offer in the meeting, I smelt a rat.
    It sounded too good to be true.
    当Jack在会议室上提出这个提议的时候,我就觉得不太对劲。听起来不太真实。

    (made that offer提出那个建议)
    (It sounded too good to be true 听起来太好了,不可能是真的/听起来不太真实)

    在英语中,除了rat可疑表示老鼠之外,还有Mouse也有老鼠的意思。那么这两个词有什么区别吗? 为什么老鼠还会有两种说法呢? 一起来比较一下吧。

    Rat means a small rodent(啮niè齿动物), lager than a mouse, that has a long tail and is considered to be harmful.

    Mouse means a small mammal(哺乳动物) with short fur(短毛), a pointed face(尖尖的脸), and a long tail

    通过英文定义的比较我们可以看出
    两者最直观的区别在于体型大小
    rat是体积较大的老鼠,mouse是小型老鼠

    In English, rat also means
    an unpleasant person(讨厌的人/卑鄙小人) who deceives(欺骗) others or is not loyal(忠诚的)
    在英文中
    rat还可以指卑鄙小人;骗子;背信弃义的人。

    例句
    He even cheated his best friend, that a why he is considered to be a rat.
    他甚至欺骗他最好的朋友。这就是为什么他被认为是一个小人。

    other-哺乳动物解释:
    any animal that gives birth to live babies, not eggs, and feeds its young on milk. Cows, humans and whales are all mammals .

    相关文章

      网友评论

          本文标题:英语口语:有关老鼠的英语表达

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bcocthtx.html