美文网首页英语口语语言·翻译今日看点
记住,单身狗不是“single dog”!

记住,单身狗不是“single dog”!

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2017-03-13 16:41 被阅读691次

英语口语每日学-语音教程

前言:在英语中有很多表达都和动物有关,今天皮卡丘想和大家一起来学习一下这些简单实用的英语表达!虽然single有单身的原因,但是单身狗不能翻译为"single dog"。

“单身狗”在英语世界里的对应说法是damn single,读起来是“单身狗”三个汉字的谐音,英文的字面意思就是“该死的单身”,可谓神译。西方文化中,狗是忠诚的象征,自然也有很多跟狗有关的谚语:

dog-tired累成狗

dog-eared books读得卷了边的书

dog sleep不时惊醒的睡眠

dog watch夜班

old dog上了岁数的人、老手

You're a lucky dog!你真是个幸运儿!

as faithful as a dog像狗一般的忠诚

跟狗狗有关的短语和句子:

work like a dog指一个人努力、卖命地工作

They say that to be successful, a person has towork like a dog.

他们说,一个人想要成功就得拼命工作。

dog eat dog

残酷、竞争激烈

Some people say we live in adog-eat-dogworld.

有人说,我们生活在一个竞争激烈的世界。

sick as a dog病得严重

The situation would be even worse if she becamesick as a dog.

如果她病得厉害,情况会更糟。

the dog days of summer一年中最热的三伏天

I can do nothing except for swimming inthe dog days of summer.

在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。

下面来分享关于其他动物的谚语:

as graceful as a swan(像天鹅)姿态优雅的

as gentle as a lamb  [læm](像羊羔)性情温顺的

straight from the [hɔ:rs] horse's mouth根据最可靠的消息来源

eat like a horse吃得很多

bell the cat挺身而出

【每日歌曲】

Big Big WorldEmilia Rydberg - Big Big World

推荐阅读:这么做60天你就能说一口洋腔洋调的英语!?如果你喜欢美语和伦敦腔,可点击英文主播皮卡丘简书首页加入有老外的英语角社群,我们一起练口语!

相关文章

网友评论

本文标题:记住,单身狗不是“single dog”!

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/swqqnttx.html