子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
【译文】孔子说:“三个人同行,其中必定有人可以作为值得我学习的老师。我选取他的优点而学习,如发现他的缺点则引以为戒并加以改正。”
这句话极为著名,已经成为历代有志之士、好学之士的座右铭。
现在的人却没有这种态度,看到有德行的人、做得好的人,心生嫉妒,怨恨之心也由此产生;见到不贤德的人、做得不好的人,则心生嘲笑,瞧他不起。
孔子希望人们能保持谦虚的态度,随时注意学习他人的长处,随时以他人缺点引以为戒。
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
【译文】孔子说:“三个人同行,其中必定有人可以作为值得我学习的老师。我选取他的优点而学习,如发现他的缺点则引以为戒并加以改正。”
这句话极为著名,已经成为历代有志之士、好学之士的座右铭。
现在的人却没有这种态度,看到有德行的人、做得好的人,心生嫉妒,怨恨之心也由此产生;见到不贤德的人、做得不好的人,则心生嘲笑,瞧他不起。
孔子希望人们能保持谦虚的态度,随时注意学习他人的长处,随时以他人缺点引以为戒。
本文标题:学习《论语》(172)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bcqjnktx.html
网友评论