平假名和[片假名本身没有意思。 只有假名的组合成单词才具有含义,平假名用于常用的标准的日语本来的单词和日语汉字的标音(相当于拼音),片假名大多用于外来语和专门用途(如广告,公共标志等)。
一般来说平假名是用来书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名用来书写外来专有名词(所谓外来语)。
但日语随时代的变化而发展,其结果导致(好像用这个词有点不妥^^A)片假名用法及范围开始混乱。现在的片假名在用来书写外来语之外,还会书写:一些用法发生变化的日语词、为了强调别人注意的日语词、一些虽然有其汉字的日语词发音,但却为了“流行”而强加上去的外来语发音、一些不愿意用汉字甚至假名来充当名字的人的姓、名(两者都有可能)等等。
日本每年要从外国引进很多的外来语,这不但给日本的本土文化带来了冲击,也加重了本国人和外国人对于日语的学习负担。
说白了就像英语里的大小写 平假名就是小写 片假名就是大写 平假名一般都用在特用名词上 比如一个饭馆的名字 一个电影公司的名字 取自汉字楷书偏旁而来的是 片假名 。。 从汉字草书演变而来的是 平假名 。。 一般片假名的单词 都是外来语 。。。与英语的发音很像。。。 平假名和片假名的区别?看看图表马上就能明白阿 平仮名:あ い う え お か き く け こ。。。。。 片仮名:ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ。。。。。 写法是要一一对应着一个一个背的,这是最基本的东西了,就好像英语的26个字母一般。 平假名和[片假名本身没有意思。 只有假名的组合成单词才具有含义,平假名用于常用的标准的日语本来的单词和日语汉字的标音(相当于拼音),片假名大多用于外来语和专门用途(如广告,公共标志等)。 一般来说平假名是用来书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名用来书写外来专有名词(所谓外来语)。
日语中的外来语
日语吸收了许多外来语。其中最早最多的是汉语。但是,这部分汉语大多数已经与汉语本来的含义不同,赋以日语的含义,因此难以称作外来语。
①来自英语:
19世纪以来,吸收的英语词汇很多。随着中等教育以上的英语教育的普及,人们十分喜欢使用这些外来语,其数量之多可以说数也数不清。
信箱、球、公共汽车、游泳池、自动化、交通高峰时间、电视。
②来自荷兰语:
从17世纪到19世纪,作为欧洲国家,只有荷兰和日本开展贸易,所以许多外来语来自荷兰语。厨师、焦点、软管、水泵、钻床、蛇麻草、啤酒、德意志、轻佻姑娘、两脚规、碱、咖啡、玻璃、橡胶、油漆、马口铁、锰、马达。
③来自爪哇语:
席子、印花布。
④来自葡萄牙语:
葡萄牙人是最早来到日本的欧洲人,所以日语中葡萄牙语的外来语也有很多。
炸虾、阌淳(字典没那两个字)雨大衣、钮扣、面包、香烟、纸牌、秋干、扣针、十字架、荷兰、希腊、汗衫。
⑤来自朝鲜语:
日语中来自朝鲜语的词语很多,但是现在能够作为外来语跟日语区别开来的已经很少了。
单身汉、徽章。
⑥来自意大利语:
来自意大利语的外来语以音乐用语和烹调用语居多。歌剧、奏鸣曲、细面条、通心粉、终曲。
⑦来自法语:
素描、公升、米、独立派、波兰舞曲、女帽、高级时装店、客观、克、怠工、剪影、未婚夫、土拨鼠、资产阶级、牛排、假日、瑞士、炸肉饼。
⑧来自德语:
课堂讨论、主题、漂亮、打短工、病历卡、药布、淋巴、甲酚、煽动、神经衰弱、高压气体筒、流浪者、放大镜、歇斯底里、钠、小夜曲、伤寒、血色蛋白质。
⑨来自马来西亚语:
不合格、铁锤、晰蜴。
请大家多多关注!ef="https://http://www.zhihu.com/question/325776902/answer/693021697">日本人眼里,怎样才叫日语说得好?
网友评论