Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин
РУСЛАН И ЛЮДМИЛА
Слилися речи в шум невнятный;
Жужжит гостей веселый круг;
Но вдруг раздался глас приятный
И звонких гуслей беглый звук;
Все смолкли, слушают Баяна:
И славит сладостный певец
Людмилу-прелесть, и Руслана,
И Лелем свитый им венец.
众客低语难听清,
唯闻欢笑总不停;
甜美嗓音忽响起,
伴奏清亮古丝利;
此时众客悄无声,
细听巴扬抒心情:
歌手美名天下扬,
赞罢新娘赞新郎;
柳德米拉模样甜,
勇敢机智鲁斯兰;
感谢列里爱神力,
二人得以结连理。
网友评论