刚刚我正在很专注的看英文文档,碰到了 " literally " 这个单词,意思知道,感觉音标不太确定,就用“万能的百度”查了一下,除了正统的翻译,下面还出现了很多其他相关信息。
literally看到第二条搜索结果的时候,也想起好像听谁说过,外国朋友确实比较喜欢在生活中使用 " literally " 这个单词,所以不由得点了进去看看内容。
看完以后,又想到从小到大,我们在表达类似含义的时候一般只用 " really "(请原谅我的词穷)。但是学了这么多年的英语,确实只能回忆起这么一个类似的单词。(终于知道自己为啥没过六级了...这不是重点)
然后又去查 “ literally 和 really ”,出现了以下搜索结果:
literally 和 really
然后发现了前两条提到的单词,都不太了解,又去百度 “ practically ” 和 “ technically ”...
就这样,我从看文档的路上越走越远...
这里请忽略我的英文有多差,因为这不是我想表达的重点。
互联网的发达让我们获取资讯的方式越来越方便,可是也让我们专注的能力越来越差。
丰富的讯息,抓人眼球的标题,让我们的眼睛不再停留在目标上,让我们的思维不断的跳跃,让我们原本就碎片的时间,更加稀碎...
网友评论