美文网首页美文集结地美文世间语
又一个中文翻译美到爆系列,献上我的膝盖

又一个中文翻译美到爆系列,献上我的膝盖

作者: 沙小年 | 来源:发表于2018-05-05 01:24 被阅读0次

    今晚在“爱阅读”上读到的一篇英文小诗,自己试着翻译了一下,尬的翻出“你的气质里藏着你看过的书、听歌的歌、见到的人、说过的话”。楼下评论有大神翻译,献上我的膝盖,想和大家分享。


    You are the books you read, the films you watch, the music you listen to, the people you meet, the dreams you have, and the conversation you engage in. You are want you take from these.

    其为人者,所读之书,所阅之影,所听之乐,所遇之人,所追之梦,所事之话。彼之事物,子之所存也。

    You are the sound of the ocean, the breath of fresh air, the brightest light and darkest cornered.

    君为海洋之声,吐纳之气,灼然之光,阴翳之角。

    You are a collective of every experience you have had in life.You are every single day.

    君为亲历之集,为日之所成。

    So drown yourself in knowledge and existence. Let the words run though you veins and let the colours fill your mind.

    故醉于书海实业,文以化人,彩以澜心。


    相关文章

      网友评论

        本文标题:又一个中文翻译美到爆系列,献上我的膝盖

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bgxsrftx.html