美文网首页国学与传统文化
《道德经》第七十九章,原文,译文,自解

《道德经》第七十九章,原文,译文,自解

作者: 蠓虫带着秤砣飞 | 来源:发表于2019-07-03 21:55 被阅读0次

    【原文】
    和大怨,必有余怨;报怨以德,安可以为善?是以圣人执左契,而不责于人。有德司契,无德司彻。天道无亲,常与善人。

    【译文】
    和解深重的怨恨,必然还会残留下残余的怨恨;用德来报答怨恨,这怎么可以算是妥善的办法呢?因此,有道的圣人保存借据的存根,但并不以此强迫别人偿还债务。有“德”之人就像持有借据的圣人那样宽容,没有“德”的人就像掌管税收的人那样苛刻刁诈。自然规律对任何人都没有偏爱,永远帮助有德的善人。

    【自解】
    和大怨,必有余怨;报怨以德,安可以为善?是以圣人执左契,而不责于人。
    自解:和解深重的怨恨,必然还会残留下残余的怨恨;用德来报答怨恨,这怎么可以算是妥善的办法呢?所以圣人用契约负担责任,而不把责任推脱给人。

    有德司契,无德司彻。天道无亲,常与善人。
    自解:有德行的管理契约,法律,没有德行的追根究底也搞不清楚。天道并不会亲善与谁,但会帮助了解 天道的人。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《道德经》第七十九章,原文,译文,自解

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bhwgxctx.html