刚看到那本书的名字的时候,觉得很奇怪,我以为书中真的有个主人公的名字叫红,就冲着这个书名,我都一定得买本书来珍藏。
看了之后才知道,我把它想得过于简单了,原来此红非彼红。书中的红是那新研制出来的奇怪的红色墨水,是图画中那给人强烈信息的红色,我想那图中的红一定是倾倒出来的,才会有那种艳丽的色彩、怪异的感觉,但事实上它又不是随便倾倒出来的,它是由苏丹的最聪明的细密画家们仔细画出来,又小心翼翼的,用最最灵巧的手为它上的色。
奥斯曼大师、人们尊称之为姨父的姨父大人、痴情又忧郁的黑、最美丽的女人谢库瑞,还有最有才华、最聪明的细致画家橄榄、鹳鸟、蝴蝶,以及灵魂在伊斯坦布尔街头的寒冷里不幸的漂荡的高雅先生,他们肯定想不到,这会儿,在遥远的中国,一个中国女孩子(当然了,肯定没有他们的画里描绘的中国女人那么漂亮)正在读着他们的一举一动,并从一开始就小心的揣测着谁是真正的谋杀者,甚至跟随着他们的脚步到了伊斯坦布尔冷清的街头,只是郁闷伊斯坦布尔怎么永远都没有一个晴朗的时候,故事不是发生在清冷的早上,就是冷得发抖的晚上,还有飘舞着的雪花,我甚至能想象到那结着冰的路面。伊斯坦布尔的天空也永远都是阴郁的灰色、暗色,偶尔有积雪映衬的白,却又夹杂着一丝寒光,让人不寒而悚,生怕不小心和那个游荡在街头的凶手撞个满怀。
我静悄悄的注视着他们,观察着他们复杂而又矛盾的内心,欣赏着那精妙绝伦的古画,不时学着他们的样子发出一声惊叹,我很细致的打量着那位伊斯坦布尔最美丽的女人谢库瑞,对她的美丽没有留下太深的印象,却发现她实在是个精明、又攻于心计的女人。
为了那幅最终的画?为了美丽的谢格瑞?为了坚持赫拉特以来的绘画传统,还是追求画家自己的风格之争?或者还有其他隐藏在内的原因?大家还是自己去看奥尔罕的诺贝尔得奖作《我的名字叫红》吧,我也正在看。
不过,谢库瑞的梦想之一也是能有一幅她自己的肖像画。
网友评论