“坚持住,就快到大本营了。”朋友鼓励我说。
尽管什么头痛粉、头痛贴、氧气全用上了,我仍然觉得头疼,而且感到反胃,能吐的东西早就吐光了,但我仍在干呕,万恶的高反。在看见大本营的一瞬间,我两眼一黑,昏死过去......
当我两眼睁开的时候,我发现我在一个老旧的西式房间里,“我这是在梦里?”,正当我还怀疑自己在做梦的时候,一个声音对我说道:“你终于醒了!”
这时候我才注意到是一个50岁左右的欧美人跟我说话,他的样子我觉得似曾相识。“这是在哪里?”我问道。
“我家。”对方回答。
“我的意思这是在哪个国家?”我继续追问着。
“你怎么像从非洲运过来的黑奴一样,不知道自己在哪里吗?天啊,这是美国康涅狄格州的哈特福德。”
这时候我已经确认自己在梦里了。
“真是奇怪的日本人。”对方继续说道。
“我是中国人。”我纠正他回答着。
“不要骗我,20年前美国修建太平洋铁路的时候,我见过不少中国人,他们都留着辫子,日本人倒是不留辫子。”他怀疑的看着我。
“我真的是中国......”
“算了,你说是就是吧。康州可是什么奇奇怪怪的人都有,以前很多法国佬移民过来,最近很多意大利佬和波兰佬移民过来,现在又有很多我分辨不清的亚洲人。你的衣服也很奇怪......”对方抢着说道。
这时候我发现自己仍然穿着登珠峰的登山服,背包在我旁边放着。
“桌上有还有一点汤和一些饼干,如果你需要的话自己拿吧。今晚休息好,明天早上你要离开这里了,我可不方便收留奇奇怪怪的人。”说完他就转身离开,嘴里还嘟囔着,“最近可真是诸事不顺,我的书又被禁了,一个奇怪的中国人还晕倒在我家门前......”
这个梦有点真实啊,我可不想在梦里睡觉。但无聊到不知道做什么,在别人家里又不方便乱走。我还真是窝囊,在梦里都不敢乱来......
我包里应该放着一本书,不知道在不在?我打开背包,发现果然那本书还在。
这是一本马克吐温写的《重返亚瑟王朝》,当然也有其他很多译名,比如《康州美国佬在亚瑟王朝》什么的。在中国,自从黄易的《寻秦记》石破天惊般问世以来,中国的穿越小说愈发泛滥。我也不能免俗的在构思写一本《寻找夏朝》,因此同类素材便成为我首要的参考对象,而被称为穿越小说鼻祖出版于1889年的《重返亚瑟王朝》当然就是参考的重中之重了。
我打开书中夹着的一张a4纸读书笔记:
穿越七条:
1. 穿越前先要晕死过去。被打晕、掉下悬崖、食物中毒......反正想方设法晕倒。当然现在有一些穿越到游戏里的不遵守这个规则。
2. 晕倒后穿越,最好选择穿越到帝王之家,因为历史书大多是记载帝王,读者有一定程度的熟悉感。
3. 搞笑模式:不同时空的文化冲突(语言风格、衣着、举止、饮食......)
4. 利用在我们当代只是基础常识的知识碾压穿越地的旧知识,解决各种危机、建功立业
5. 为历史悬案提供一个新解释
6. 推进历史却因为各种原因被迫“深藏功与名”
7. 想改变历史却反而成全了历史,无奈收场,返回现代
上价值:
不要像现在很多穿越小说一样,娱乐之外,毫无内涵。最好能反应现实意义,马克吐温可是借由穿越来批判王权、教权、等级制度。。。。。。
附加思考:
为什么能想到穿越这种方式?
我好像在想着最后一个问题的过程中在梦中睡着了......
“太好来,你终于醒了,吓死我们了。”朋友对我说。
果然是梦,我心想。我发现手里拿着那本《重返亚瑟王朝》,我打开书想找那张a4纸笔记,但却发现那张笔记不见了......
这是一篇粗糙的初稿,先把想法记下。
网友评论