美文网首页国学经典
《道德经》第二十六章,原文,译文,自解

《道德经》第二十六章,原文,译文,自解

作者: 蠓虫带着秤砣飞 | 来源:发表于2019-03-29 09:19 被阅读1次

    【原文】
    重为轻根,静为躁君。是以君子终日行不离辎重,虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。

    【译文】
    厚重是轻率的根本,静定是躁动的主宰。因此君子终日行走,不离开载装行李的车辆,虽然有美食胜景吸引着他,却能安然处之。为什么大国的君主,还要轻率躁动以治天下呢?轻率就会失去根本;急躁就会丧失主导。

    【自解】
    重为轻根,静为躁君。
    自解:重为轻的根本,失去了重,轻就无根可依,变为飘萍。静能胜躁,统治战胜躁。

    是以君子终日行不离辎重,虽有荣观,燕处超然。
    自解:所以君子,行走时,不偏离自己的根本,不忘本,虽然有各种吸引诱惑,但却保持超然而处。

    奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。
    自解:为什么有一万辆兵车的国家君主,认为自己比天下还重?看重轻的,便失去了根本,急躁,便不可为君。。。

    此章解的非常不好。。。求指教。。。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《道德经》第二十六章,原文,译文,自解

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bsykbqtx.html