郑重声明:文章系原创首发,文责自负。
8.9【原文】子曰:“民可⑴使⑵,由⑶之;不可使,知之。”
【翻译】孔子说:“百姓可用,就用他们做事;百姓不可用,就先让他们知晓道理。”
【发明】多年以来,后人把这一条曲解成“百姓,像拉磨的驴一样,只可以蒙着眼使用,不可以让他们睁眼看世界。”孔子是中国历史上第一个办私学的人,主张教育百姓、唤醒百姓,岂能用此愚民之术?
【注释】⑴可:《康熙字典》许可。⑵使:《康熙字典》令也,役也。⑶由:《康熙字典》用也。
郑重声明:文章系原创首发,文责自负。
8.9【原文】子曰:“民可⑴使⑵,由⑶之;不可使,知之。”
【翻译】孔子说:“百姓可用,就用他们做事;百姓不可用,就先让他们知晓道理。”
【发明】多年以来,后人把这一条曲解成“百姓,像拉磨的驴一样,只可以蒙着眼使用,不可以让他们睁眼看世界。”孔子是中国历史上第一个办私学的人,主张教育百姓、唤醒百姓,岂能用此愚民之术?
【注释】⑴可:《康熙字典》许可。⑵使:《康熙字典》令也,役也。⑶由:《康熙字典》用也。
本文标题:论语义贯·泰伯篇8.9
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/btjtkjtx.html
网友评论