看到一句话:
幻覺?The light at the end of the tunnel is not an illusion. The tunnel is.
一下就喜欢上了这句。
直译一下:隧道尽头的光并非幻觉,隧道才是。
这句不好理解。
从逻辑上梳理:不是光,而是隧道才是幻觉。可是,隧道是幻觉?你明明看到了隧道,明明就感到了隧道中的黑暗啊?
这句究竟想说什么?
再继续思考:In fact, you create the illusion of darkness and make yourself believe it. You think you are in the dark, but actually, you aren´t. 事实上就是你自己创造了黑暗的幻觉并确信如此。你认为深陷黑暗,但其实本就没有黑暗。
从来没有黑暗?从来也没有过隧道?
丁酉立春这句是净土的境界啊。
自性空的光,
在你的心里,
是斑驳,
还是斑斓?
不过一场必然忘却的生命历程,
在你的体会中,
是苦厄五蕴,
还是寂照真如?
2000多年前,有个人说“我发现了深奥而光明的超越所有概念的东西,我试图以语言来传达它,但没有人可以理解,所以现在我要独自回到林中。”
人天长夜,
宇宙黯暗,
谁启以光明?
光明是永恒的,黑暗本是幻觉。
如果可以,我愿以生命,触及那光明和虛空。
丙申谷雨万古千杯有尽,
一朝寸衷难泯。
古道芳草茵茵,
始终和光同尘。
乍暗未明的一瞥。
愿智慧之光的芬芳,
化为永恒的安宁和自在。
网友评论